Lyrics and translation Lorrie Morgan - Harper Valley PTA
I
want
to
tell
you
all
the
story
Я
хочу
рассказать
тебе
всю
историю.
'Bout
a
Harper
Valley
widowed
wife
О
вдовой
из
Харпер-Вэлли.
Who
had
a
teenage
daughter
У
кого
была
дочь-подросток?
Who
attended
Harper
Valley
Junior
High
Кто
ходил
в
среднюю
школу
Харпер
Вэлли
Well,
her
daughter
came
home
one
afternoon
Однажды
ее
дочь
вернулась
домой.
And
didn't
even
stop
to
play
И
даже
не
перестал
играть.
And
she
said,
"Mom,
I
got
a
note
here
И
она
сказала:
"Мама,
у
меня
тут
записка
From
the
Harper
Valley
PTA"
Из
родительского
комитета
Харпер
Вэлли"
Well,
the
note
says,
"Mrs.
Johnson
В
записке
написано:
"миссис
Джонсон
You're
wearing
your
dresses
way
too
high
Ты
носишь
свои
платья
слишком
высоко.
It's
reported
you've
been
drinkin'
Говорят,
ты
пил.
And
a
runnin'
'round
with
men
and
goin
wild
А
еще
бегать
с
мужчинами
и
сходить
с
ума.
We
call
Santino's
grandson
and
say
we
had
to
work
that
Мы
позвонили
внуку
Сантино
и
сказали,
что
нам
пришлось
поработать
над
этим.
Way
we
sent
a
note
from
his
dad
Harbor
Road
Police
Asian
Кстати
мы
отправили
записку
от
его
отца
азиата
из
Харбор
Роуд
полиции
Well,
it
happened
that
the
PTA
Так
вот,
случилось,
что
родительский
комитет
...
Was
gonna
meet
that
very
afternoon
Мы
собирались
встретиться
в
тот
же
день.
And
boy
were
sure
surprised
И
парень
был
очень
удивлен
When
Mrs.
Johnson
wore
her
miniskirt
into
the
room
Когда
миссис
Джонсон
в
мини
юбке
вошла
в
комнату
And
as
she
walked
up
to
the
blackboard
И
когда
она
подошла
к
доске
...
I
can
still
recall
the
words
she
had
to
say
Я
до
сих
пор
помню
слова,
которые
она
должна
была
сказать.
She
said,
"I'd
like
to
address
this
meeting
Она
сказала:
"я
бы
хотела
выступить
на
этой
встрече.
Of
the
Harper
Valley
PTA"
Из
родительского
комитета
Харпер
Вэлли"
"Well,
there's
Bobby
Taylor
sittin'
there
"Ну,
там
сидит
Бобби
Тейлор.
And
seven
times
he
asked
me
for
a
date
И
семь
раз
он
приглашал
меня
на
свидание.
And
Mrs.
Taylor
sure
seems
to
use
a
lotta
ice
И
миссис
Тейлор,
кажется,
использует
много
льда.
Whenever
he's
away"
Всякий
раз,
когда
он
в
отъезде.
"And
Mr.
Baker,
can
you
tell
us
- А
вы,
мистер
Бейкер,
можете
нам
сказать?
Why
your
secretary
had
to
leave
this
town?
Почему
твоя
секретарша
уехала
из
этого
города?
And
shouldn't
widow
Jones
be
told
И
не
следует
ли
вдове
Джонс
рассказать
об
этом?
To
keep
her
window
shades
all
pulled
completely
down?"
Чтобы
шторы
на
ее
окнах
были
полностью
опущены?"
"Well,
Mr.
Harper
couldn't
be
here
"Ну,
мистер
Харпер
не
мог
быть
здесь.
'Cause
he
stayed
too
long
at
Kelly's
Bar
again
Потому
что
он
снова
слишком
долго
сидел
в
баре
Келли
.
And
if
you'll
smell
Shirley
Thompson's
breath
И
если
ты
почувствуешь
дыхание
Ширли
Томпсон
You'll
find
she's
had
a
little
nip
of
gin"
Ты
увидишь,
что
она
выпила
немного
джина.
"And
then
you
have
the
nerve
to
tell
me
"И
тогда
у
тебя
хватает
наглости
сказать
мне
You
think
that
as
a
mother
I
not
fit
Ты
думаешь
что
как
мать
я
не
подхожу
Well,
this
is
just
a
little
Payton
Place
Что
ж,
это
просто
маленькое
местечко
в
Пейтоне.
And
you're
all
Harper
Valley
hypocrites"
А
вы
все
лицемеры
Харпер
Вэлли.
No,
I
wouldn't
put
you
on
Нет,
я
бы
не
стал
тебя
обманывать.
Because
it
really
did
it
happened
just
this
way
Потому
что
это
действительно
так,
это
случилось
именно
так.
That
day
my
mama
socked
it
to
the
Harper
Valley
PTA
В
тот
день
моя
мама
отправила
его
в
родительский
комитет
Харпер
Вэлли
That
day
my
mama
socked
it
to
the
Harper
Valley
PTA
В
тот
день
моя
мама
отправила
его
в
родительский
комитет
Харпер
Вэлли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom T. Hall
Attention! Feel free to leave feedback.