Lyrics and translation Lorrie Morgan - She Walked Beside the Wagon
She
felt
the
cold
and
dreary
wind
Она
чувствовала
холодный
и
тоскливый
ветер.
Chill
her
to
the
bone.
Холод
пробирает
ее
до
костей.
Through
the
Oklahoma
dust
Сквозь
Оклахомскую
пыль
Before
there
was
a
road.
До
того,
как
появилась
дорога.
Determination
on
her
face,
Решимость
на
ее
лице
And
aching
in
her
feet
И
боль
в
ногах.
With
all
hope
gone
Когда
вся
надежда
ушла.
She
still
walked
on
Она
продолжала
идти.
In
to
History.
В
историю.
She
walked
beside
the
wagon,
Она
шла
рядом
с
повозкой,
And
she
held
her
head
up
high.
Высоко
подняв
голову.
If
she
walked
beside
the
wagon...
Если
бы
она
шла
рядом
с
повозкой...
So
can
I...
Так
что
я
могу...
So
can
I...
Так
что
я
могу...
Mama
tells
the
story
Мама
рассказывает
историю.
How
she
watched
it
on
T.V.
Как
она
смотрела
это
по
телевизору.
Jackie
John
and
Caroline
Джеки
Джон
и
Кэролайн
And
a
nation
on
its
knees.
И
нация
на
коленях.
Six
white
horses
pulled
him
home
Шесть
белых
лошадей
тащили
его
домой.
In
a
wagon
painted
black.
В
фургоне,
выкрашенном
в
черный
цвет.
Jackie
walked
beside
him
though
Джеки
шла
рядом
с
ним.
He's
not
coming
back.
Он
не
вернется.
She
walked
beside
the
wagon,
Она
шла
рядом
с
повозкой,
And
she
held
her
head
up
high.
Высоко
подняв
голову.
If
she
walked
beside
the
wagon...
Если
бы
она
шла
рядом
с
повозкой...
So
can
I...
Так
что
я
могу...
So
can
I...
Так
что
я
могу...
Jesse's
calling
from
the
street
Джесси
зовет
с
улицы.
"Mommy,
please
come
and
see?"
"Мамочка,
пожалуйста,
подойди
и
посмотри".
A
radio
flier
fire
red
Радио
флаер
огненно
красный
"Mommy
please
pull
me?"
"Мамочка,
пожалуйста,
вытащи
меня?"
I've
been
working
over
time
Я
работаю
слишком
долго.
For
a
day
like
today.
В
такой
день,
как
сегодня.
Making
sure
that
Jesse
knows
Убедившись
что
Джесси
знает
He
can
always
say...
Он
всегда
может
сказать...
"She
walked
beside
the
wagon,
Она
шла
рядом
с
повозкой,
And
she
held
her
head
up
high.
Высоко
подняв
голову.
If
she
walked
beside
the
wagon...
Если
бы
она
шла
рядом
с
повозкой...
So
can
I...
Так
что
я
могу...
So
can
I..."
Так
что
я
могу..."
So
can
I...
Так
что
я
могу...
So
can
I...
Так
что
я
могу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kerry Chater, Cyril Rawson, Lynn Gillespie Chater
Attention! Feel free to leave feedback.