Los 4 - Dónde Nadie Nos Moleste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los 4 - Dónde Nadie Nos Moleste




Dónde Nadie Nos Moleste
Где никто нам не помешает
Navego en L.A y voy pa T.J
Я еду в Лос-Анджелес и в Тихуану
Me llaman el Monstro me han de conocer
Называют меня Монстром, наверное, знают
Me gusta fumar para relajar
Люблю курить, чтобы расслабиться
Un churro de mota con algo se wax
Джойнт с марихуаной и немного воска
Allá en california siempre me verán al
В Калифорнии меня всегда увидят за
Tiro Jalar el cuerno y una nueve mi delirio
Курением рога и девятимиллиметровым пистолетом
Me miran pasear también patrullar
Смотрят, как я брожу, а также патрулирую
En la de los sheriff me pongo a forjar
У шерифов иду, чтобы сформировать
En la buena escuela aprendió macizo
В хорошей школе учился круто
Uniforme negro pendiente y al tiro
Черная форма, серьга и начеку
Con camisa de los Xolos me verán
В футболке «Холос» меня увидят
Cero cuatro a los contrarios se darán
Ноль четыре дадут врагам
No soy de problemas, quien busca le encuentra
Я не конфликтный, кто ищет, тот найдет
La ley de la calle se encuentra en mis venas
Закон улицы, в моих венах
Hombre de palabra que aprieta y no suelta
Человек слова, держит в руках и не отпускает
El hombre es humilde pa lo que se ofrezca
Скромный человек, для того, что предлагается
Despista al gobierno cuando anda
Уходит от правительства, когда оно рядом
Laborando y si lo ven en corto lo andan soltando
Работает, и если его видят коротко, они его отпускают
Tiene buena linea de baja califas
У него хорошая линия от Нижней Калифорнии
Derecha la flecha porta una cortita
Правая стрелка, носит короткий
Dispara por gusto no la hace de pedo
Стреляет ради удовольствия, не делает ничего сложного
Va directo al punto cuando entra en terreno
Идет прямо к делу, когда входит в чужие земли
A los contras ya les preparo la cena un pozole para que desaparezcan
Для врагов уже приготовлена еда, позоле, чтобы они исчезли
Saludos para compadre Juan Rios
Приветствую кума Хуана Риоса
Es como un hermano que siempre esta al tiro
Он как брат, который всегда начеку
Para mi tocayo le mando un abrazo el es mi hijo si me voy lo extraño
Для моего тезки, посылаю объятие, он мой сын, если я уйду, я буду скучать по нему
Y un beso para la mujer que amo Sabe quien es no lo ando divulgando
И поцелуй для любимой женщины, Она знает кто, я не распространяюсь
Si me destrampo me voy pa la playas
Если я уйду, я поеду на пляж
También el estadio caliente me llama
Также стадион зовет меня
Subo el estéreo a todo volumen suena Miguel y El de la Guitarra
Включаю стерео на всю громкость, звучит Мигель и Гитарист
Y les afirmo no cambiamos de linea
И я утверждаю, что мы не меняем направление
Por la frontera yo me muevo noche y día
Я передвигаюсь по границе и днем, и ночью
Un abrazo a toda la familia En especial a doña María
Обнимаю всю семью, особенно донью Марию
Me dio la vida y muchos consejos En mi corazón siempre la llevo
Она дала мне жизнь и много советов, В моем сердце я всегда ее ношу
Muchas historias he vivido a su lado
Много историй я пережил рядом с ней
Mi viejita no se vaya de mi lado
Моя старушка, не уходи от меня
Navego en L.A y voy pa T.J
Я еду в Лос-Анджелес и в Тихуану
Me llaman el Monstro me han de conocer
Называют меня Монстром, наверное, знают
Me gusta fumar con algo de wax
Люблю курить с немного воска
Allá en california siempre me verán
В Калифорнии меня всегда увидят за
Jalar el cuerno y una nueve mi delirio
Курением рога и девятимиллиметровым пистолетом
Y en california me navego muy seguido
И в Калифорнию я часто отправляюсь





Writer(s): ángel batule salavarría, jorge fernandez hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.