Lyrics and translation Los Canelos de Durango - El Desaparecido
El Desaparecido
Пропавший без вести
De
lleno
entró
al
contrabando
В
контрабанду
он
вступил
с
размахом
Por
influencia
de
un
amigo
Под
влиянием
друга
Al
cártel
de
Medellín
В
картель
Медельина
Donde
fue
bien
recibido
Где
его
приняли
на
ура
Era
una
mafia
de
grandes
Это
была
мафия
больших
людей
A
como
dicen,
decimos
Как
говорится,
говорится,
как
говорится
Para
entrar
a
trabajar
Чтобы
начать
работу
Le
pusieron
condiciones
Ему
поставили
условия
Palabras
que
al
escucharse
Слова,
которые,
услышав
Sabes
que
tratas
con
hombres
Ты
знаешь,
что
имеешь
дело
с
мужчинами
Toma
o
deja
este
trabajo
Бери
или
оставляй
эту
работу
Le
dijeron
los
patrones
Сказали
ему
боссы
A
los
primeros
trabajos
За
первые
работы
Hasta
socio
lo
ascendieron
Его
повысили
до
соучастника
Porque
todo
buen
trabajo
Потому
что
всякая
хорошая
работа
También
se
paga
a
buen
precio
Также
хорошо
оплачивается
Lo
vieron
que
era
muy
listo
Они
видели,
что
он
был
очень
умным
También
rifaba
el
pellejo
Также
он
рисковал
своей
жизнью
Disfrutó
de
su
dinero
Он
наслаждался
своими
деньгами
Por
vario
tiempo
se
dijo
Как
говорят,
в
течение
некоторого
времени
Quiso
dejar
a
la
mafia
Он
хотел
уйти
из
мафии
Porque
ya
era
poderoso
Потому
что
он
уже
был
могущественен
Ahí
venían
ya
los
problemas
Вот
тут
и
начались
проблемы
Estaba
violando
el
negocio
Он
нарушал
узы
бизнеса
Su
nombre
se
ha
reservado
Его
имя
осталось
в
секрете
Todo
ha
pasado
de
noche
Все
происходило
ночью
No
es
que
yo
esté
de
su
parte
Я
не
на
его
стороне
Tampoco
tengo
un
reproche
У
меня
нет
к
нему
упреков
Lo
cierto
es
que
se
ha
perdido
Правда
в
том,
что
он
пропал
без
вести
Sigan
mirando
el
reporte
Продолжайте
смотреть
репортаж
Pues
cuál
sería
su
final
Какой
будет
его
конец
De
aquel
desaparecido
Того,
кто
пропал
без
вести?
Se
sabe
que
entró
a
la
mafia
Известно,
что
он
вступил
в
мафию
Mas
nunca
de
su
destino
Но
о
его
судьбе
ничего
неизвестно
A
lo
mejor
está
muerto
Может
быть,
он
мертв
O
tal
vez
ahí
esté
vivo
А
может
быть,
он
все
еще
жив
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ontiveros Meza
Attention! Feel free to leave feedback.