Lyrics and translation Los Canelos de Durango - Emilio Quintero
Emilio Quintero
Эмилио Кинтеро
La
muerte
andaba
en
el
aire
Смерть
витала
в
воздухе,
Por
las
alturas
flotaba
Парила
на
высоте.
Quisieron
jugar
con
ella
Они
решили
поиграть
с
ней,
Una
avioneta
volaba
al
sitio
badiraguato
Dando
vueltas
lo
rodeaban
Самолёт
кружил
над
Бадирагуато,
Окружая
его.
Emilio
caro
quintero
un
primo
y
el
compa
benja
desde
culiacan
salieron
Дорогой
Эмилио
Кинтеро,
его
двоюродный
брат
и
друг
Бенха
Вылетели
из
Кулиакана.
Iban
a
dar
una
vuelta
el
piloton
jugetiaba
en
esa
avioneta
Cessna
Они
собирались
покататься
на
самолёте
Cessna,
Пилот
играл
с
ней.
Emilio
fue
de
palabra
mucha
gente
lo
apreciaba
le
a
cantaba
los
caballos
las
mujeres
lo
adoraban
seguido
con
sus
amigos
amanece
en
la
paranda
Эмилио
был
человеком
слова,
многие
его
ценили,
Он
обожал
лошадей,
а
женщины
его
превозносили,
Он
часто
веселился
с
друзьями
до
утра.
El
14
de
febrero
un
lunes
por
la
mañana
fue
su
encuentro
con
la
muerte
la
suerte
lo
abandonaba
y
muy
sercas
se
oyó
tatillo
con
el
avión
se
estrellaba
14
февраля,
в
понедельник
утром,
Он
встретил
свою
смерть,
Удача
отвернулась
от
него,
Рядом
раздался
треск,
И
самолёт
рухнул
на
землю.
Los
recuerdos
de
hoy
jalisco
hasta
el
panteón
me
lo
llevo
si
hoy
me
voy
ne
me
despido
por
que
algún
día
nos
veremos
muy
adelante
en
el
camino
pero
en
tus
tierras
me
quedo
Мои
воспоминания
я
унесу
с
собой
из
Халиско
вплоть
до
кладбища,
Если
я
уйду
сегодня,
я
не
прощаюсь,
Потому
что
когда-нибудь
мы
встретимся
снова,
Намного
дальше
по
дороге,
Но
на
твоей
земле
я
остаюсь.
Adiós
a
mi
compa
flaco
cóncavo
a
los
caballos
no
quiero
recuerdos
tristes
este
mundo
es
para
gozar
lo
arriba
yo
estoy
contento
bailando
me
encarrogado
Прощай,
мой
друг
Флако
Конкаво,
прощайте,
лошади,
Я
не
хочу
грустных
воспоминаний,
Этот
мир
для
наслаждений,
Там,
наверху,
я
счастлив,
Танцуя,
как
ты
и
завещал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza
Attention! Feel free to leave feedback.