Lyrics and translation Los Chunguitos - El Mundo Tras el Cristal (Con LaGuardia)
El Mundo Tras el Cristal (Con LaGuardia)
Мир за стеклом (с LaGuardia)
Cartas
en
el
cajón
y
ninguna
es
de
amor
Письма
в
ящике,
но
ни
одно
из
них
не
о
любви
Nunca
un
príncipe
azul
por
tu
vida
pasó
Принц
в
голубом
никогда
не
был
в
твоей
жизни
Ves
las
horas
marchar
frente
al
televisor
Ты
наблюдаешь,
как
часы
идут
по
телевизору
El
teléfono
está
dormido
en
algún
rincón
Телефон
спит
где-то
в
углу
Ese
disco
que
da
vueltas
sin
descansar
Эта
пластинка
крутится
без
остановки
Esa
música
que
no
podrás
olvidar...
Эта
музыка,
которую
ты
никогда
не
сможешь
забыть...
No
podrás
olvidar
Не
сможешь
забыть
Háblame
de
tu
oscura
habitación
Расскажи
мне
о
своей
темной
комнате
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
О
твоих
бессонных
ночах,
о
твоем
тепле
Llámame
y
a
tu
lado
yo
estaré
Позвони
мне,
и
я
буду
рядом
No
me
preguntes
quién
soy
pues
no
lo
sé
Не
спрашивай
меня,
кто
я,
потому
что
я
не
знаю
Sabes
que
algo
va
mal
y
no
quieres
hablar
Ты
знаешь,
что
что-то
не
так,
и
не
хочешь
говорить
Te
conformas
con
ver
el
mundo
tras
el
cristal
Ты
довольствуешься
тем,
что
видишь
мир
через
стекло
Y
ese
disco
que
da
vueltas
sin
descansar
А
та
пластинка
крутится
без
остановки
Esa
música
que
no
podrás
olvidar...
Эта
музыка,
которую
ты
никогда
не
сможешь
забыть...
No
podrás
olvidar
Не
сможешь
забыть
Háblame
de
tu
oscura
habitación
Расскажи
мне
о
своей
темной
комнате
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
О
твоих
бессонных
ночах,
о
твоем
тепле
Llámame
y
a
tu
lado
yo
estaré
Позвони
мне,
и
я
буду
рядом
No
me
preguntes
quién
soy
pues
no
lo
sé
Не
спрашивай
меня,
кто
я,
потому
что
я
не
знаю
Pues
no
lo
sé
Потому
что
не
знаю
Háblame
de
tu
oscura
habitación
Расскажи
мне
о
своей
темной
комнате
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
О
твоих
бессонных
ночах,
о
твоем
тепле
Llámame
y
a
tu
lado
yo
estaré
Позвони
мне,
и
я
буду
рядом
No
me
preguntes
quién
soy
pues
no
lo
sé
Не
спрашивай
меня,
кто
я,
потому
что
я
не
знаю
Háblame
de
tu
oscura
habitación
Расскажи
мне
о
своей
темной
комнате
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
О
твоих
бессонных
ночах,
о
твоем
тепле
Llámame
y
a
tu
lado
yo
estaré
Позвони
мне,
и
я
буду
рядом
No
me
preguntes
quién
soy
pues
no
lo
sé
Не
спрашивай
меня,
кто
я,
потому
что
я
не
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Almendros Garcia, Manuel Espana Santaella
Attention! Feel free to leave feedback.