Lyrics and translation Los Cuyitos - Dos Claveles
Ay,
clavelito
rojo
que
llevo
yo
en
el
pecho
О,
Красная
гвоздика,
которую
я
ношу
на
груди.
Va
pregonando
amores,
amores
maternales
Он
провозглашает
любовь,
материнскую
любовь.
Yo
te
guardaré
siempre
en
el
fondo
de
mi
vida
Я
всегда
буду
держать
тебя
в
глубине
моей
жизни.
Como
un
recuerdo
santo
de
mi
madre
querida
Как
святое
воспоминание
о
моей
любимой
матери,
Como
un
recuerdo
santo
de
mi
madre
querida
Как
святое
воспоминание
о
моей
любимой
матери,
Mi
pecho
lanza
un
grito,
al
cielo
una
mirada
Моя
грудь
бросает
крик,
к
небу
взгляд.
Para
pedirle
a
Cristo,
Cristo
bendito
Dios
Чтобы
просить
Христа,
Христа
благословенного
Бога
No
lleves
a
mi
madre,
mi
madrecita
buena
Не
бери
мою
мать,
моя
хорошая
мама.
Mi
madrecita
santa
que
mitiga
mis
penas
Моя
святая
мать,
которая
смягчает
мои
печали,
Mi
madrecita
santa
que
mitiga
mis
penas
Моя
святая
мать,
которая
смягчает
мои
печали,
Ay,
clavelito
blanco,
que
en
los
pechos
heridos
Увы,
белая
гвоздика,
что
в
раненых
грудях
Van
llorando
amarguras
de
un
amor
perdido
Они
плачут
горечью
потерянной
любви.
Pobres
los
que
lo
llevan
sin
la
madre
en
este
mundo
Бедные
те,
кто
носит
его
без
матери
в
этом
мире,
Cuando
pienso
en
la
mía,
yo
lloro
y
me
confundo
Когда
я
думаю
о
своем,
я
плачу
и
запутываюсь.
Cuando
pienso
en
la
mía,
yo
lloro
y
me
confundo
Когда
я
думаю
о
своем,
я
плачу
и
запутываюсь.
Las
madres
son
pedazos
de
corazones
buenos
Матери-это
кусочки
хороших
сердец,
Los
hijos
son
las
hojas
del
árbol
de
ilusión
Сыновья-это
листья
дерева
иллюзий
El
que
la
tenga
viva,
debe
quererla
mucho
Тот,
у
кого
она
жива,
должен
ее
очень
любить.
El
que
la
tenga
muerta,
rezarle
una
oración
Тот,
кто
убьет
ее,
молится
ей.
El
que
la
tenga
muerta,
rezarle
una
oración
Тот,
кто
убьет
ее,
молится
ей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Barros
Attention! Feel free to leave feedback.