Lyrics and translation Los De Abajo feat. Rita Guerrero - Esto No Es Una Elegia
Tú
me
recuerdas
el
prado
de
los
soñadores
Ты
напоминаешь
мне
луг
мечтателей.
El
muro
que
nos
separa
del
mar
si
es
de
noche
Стена,
которая
отделяет
нас
от
моря,
если
это
ночь
Tú
me
recuerdas
sentada,
ciertos
sentimientos
Ты
напоминаешь
мне
сидящую,
определенные
чувства.
Qué
nunca
se
sabe
que
traen
en
las
alas
Что
вы
никогда
не
знаете,
что
они
приносят
на
крыльях
Si
vivos
o
muertos,
si
vivos
o
muertos
Если
живые
или
мертвые,
если
живые
или
мертвые
Tú
me
recuerdas
las
calles
de
La
Habana
Vieja
Ты
напоминаешь
мне
улицы
Старой
Гаваны.
La
Catedral
sumergida
en
su
baño
de
tejas
Собор
погружен
в
свою
черепичную
ванну
Tú
me
recuerdas
las
cosas,
no
se,
las
ventanas
Ты
напоминаешь
мне
о
вещах,
я
не
знаю,
о
окнах.
Donde
los
cantores
nocturnos
cantaban
Где
пели
ночные
певцы,
Amor
a
La
Habana,
amor
a
La
Habana
Любовь
к
Гаване,
любовь
к
Гаване
Tú
me
recuerdas
el
mundo
de
un
adolescente
Ты
напоминаешь
мне
мир
подростка.
Un
seminiño
asustado,
mirando
a
la
gente
Испуганный
Семен,
глядя
на
людей.
Un
ángel
interrogado,
un
sueño
acostado
Допрашиваемый
ангел,
сон,
лежащий
La
maldición,
la
blasfemia
de
un
continente
Проклятие,
богохульство
континента
Y
un
poco
de
muerte,
y
un
poco
de
muerte
И
немного
смерти
и
немного
смерти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.