Lyrics and translation Los Huayra - Sin Decirte Adiós
Sin Decirte Adiós
Не говоря тебе прощай
La
noche
la
hermosa
noche
que
tanto
amamos
Ночь,
та
прекрасная
ночь,
которую
мы
так
любили
Apenas
dejo
un
destello
en
la
oscuridad
Едва
оставила
отблеск
во
мраке
La
luz
del
eterno
día
que
caminamos
Свет
вечного
дня,
по
которому
мы
шли
Tan
solo
es
un
rayo
ausente
en
la
inmensidad
Всего
лишь
один
отсутствующий
луч
во
вселенной
La
luna
y
el
sol
dejaron
de
ser
dos
almas
Луна
и
солнце
перестали
быть
двумя
душами
Los
años
tan
solo
números
de
papel
Годы
- это
просто
цифры
на
бумаге
Y
todo
el
calor
apenas
será
palabra
И
всё
тепло
скоро
станет
лишь
словом
Guardándose
el
tiempo
de
no
poderte
ver
Удерживая
время,
чтобы
не
видеть
тебя
El
tiempo
se
nos
va
y
nunca
volverá
Время
уходит
от
нас
и
никогда
не
вернётся
Y
nada
cambiara
el
destino
И
ничто
не
изменит
судьбу
Solamente
queda
bajo
el
sol
la
vida
entera
de
tu
vos
Остаётся
только
под
солнцем
вся
жизнь,
посвящённая
тебе
El
tiempo
se
nos
va
y
nunca
volverá
Время
уходит
от
нас
и
никогда
не
вернётся
Tan
solo
que
el
amanecer
Только
до
восхода
солнца
Y
no
te
dejare
И
я
не
оставлю
тебя
Porque
jamás
podré
decirte
adiós
Потому
что
никогда
не
смогу
сказать
тебе
прощай
El
vuelo
de
tu
presencia
quedo
sin
ala
Полёт
твоего
присутствия
остался
без
крыла
La
selva
alma
solitaria
me
recibió
Одинокий
лесной
дух
принял
меня
No
aprendo
a
luchar
y
vivo
como
el
mañana
Я
не
умею
бороться
и
живу
как
завтрашний
день
Y
sin
embargo
el
camino
me
espera
y
vos
Но
всё
же
путь
ждёт
меня
и
тебя
Tal
vez
en
alguna
tarde
nos
encontremos
Может
быть,
мы
встретимся
каким-нибудь
вечером
La
cita
en
algún
recuerdo
ya
se
pacto
Встреча
в
каких-то
воспоминаниях
уже
была
назначена
El
sitio
quedo
trazado
entre
mis
anhelos
Место
было
определено
среди
моих
желаний
La
fecha
quedaba
abierta
la
sabe
dios
Дата
осталась
открытой,
бог
её
знает
El
tiempo
se
nos
va
y
nunca
volverá
Время
уходит
от
нас
и
никогда
не
вернётся
Y
nada
cambiara
el
destino
И
ничто
не
изменит
судьбу
Solamente
queda
bajo
el
sol
la
vida
entera
de
tu
vos
Остаётся
только
под
солнцем
вся
жизнь,
посвящённая
тебе
El
tiempo
se
nos
va
y
nunca
volverá
Время
уходит
от
нас
и
никогда
не
вернётся
Tan
solo
que
el
amanecer
Только
до
восхода
солнца
Y
no
te
dejare
И
я
не
оставлю
тебя
Porque
jamás
podré
decirte
adiós.
Потому
что
никогда
не
смогу
сказать
тебе
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos
Attention! Feel free to leave feedback.