Lyrics and translation Los Prisioneros - Latinoamérica Es un Pueblo al Sur de EEUU
Para
turistas
gente
curiosa,
Для
туристов
любопытные
люди,
Es
un
sitio
exotico
para
visitar
Это
экзотическое
место
для
посещения
Es
solo
un
lugar
economico,
Это
просто
экономичное
место.,
Pero
inadecuado
para
habitar
Но
не
подходит
для
проживания
Les
ofrecen
latinoamerica,
Им
предлагают
Латинскую
Америку,
El
carnaval
de
rio
y
las
ruinas
aztecas
Карнавал
Рио
и
руины
ацтеков
Gente
sucia
vagando
en
las
calles,
Грязные
люди
бродят
по
улицам,,
Dispuesta
a
venderse
por
algunos
usa
dollars
Готов
продать
себя
за
какие-то
доллары
США
Nadie
en
el
resto
del
planeta
toma
en
serio
Никто
на
остальной
планете
не
воспринимает
это
всерьез
A
este
inmenso
pueblo
lleno
de
tristeza
В
этот
огромный
город,
полный
печали,
Se
sonrien
cuando
ven
que
tiene
veintitantas
banderitas
Они
улыбаются
друг
другу,
когда
видят,
что
у
него
двадцать
флагов.
Cada
cual
mas
orgullosa
de
su
soberania
Каждый
гордится
своим
сюзереном
¡que
tonteria!
что
за
чушь!
Dividir
es
debilitar
Разделение-это
ослабление
Las
potencias
son
los
protectores
Державы-это
защитники
Que
prueban
sus
armas
en
nuestras
guerrillas
Которые
проверяют
свое
оружие
на
наших
партизанах
Ya
sean
rojos
o
rayados
a
la
hora
del
final
no
hay
Будь
то
красные
или
полосатые
в
конце
концов,
нет
Invitan
a
nuestros
lideres
a
vender
su
alma
al
Они
приглашают
наших
лидеров
продать
свою
душу
Diablo
verde
Зеленый
дьявол
Inventan
bonitas
siglas
para
que
se
sientan
Они
придумывают
красивые
аббревиатуры,
чтобы
они
чувствовали
себя
Un
poco
mas
importantes
Немного
важнее.
Y
el
inocente
pueblo
de
latinoamerica
И
невинный
народ
латиноамерики
Llorara
si
muere
ronald
reagan
o
la
reina
Я
буду
плакать,
если
умрет
Рональд
Рейган
или
королева.
Y
le
sigue
paso
a
paso
la
vida
a
carolina
И
шаг
за
шагом
следит
за
жизнью
Каролины.
Como
si
esa
gente
sufriera
del
subdesarrollo
Как
будто
эти
люди
страдают
от
недоразвития.
¡estamos
en
un
hoyo!
parece
que
en
realidad...
мы
в
яме!
кажется,
на
самом
деле...
Latinoamerica
es
un
pueblo
al
sur
de
Latinamerica-деревня
к
югу
от
Para
que
se
sientan
en
familia
Чтобы
они
чувствовали
себя
как
семья.
Copiamos
sus
barrios
y
su
estilo
de
vida
Мы
копируем
их
окрестности
и
их
образ
жизни
We
try
to
talk
in
the
jet-set
languaje
Мы
пытаемся
поговорить
в
самолете.
Para
que
no
nos
crean
incivilizados
Чтобы
они
не
считали
нас
нецивилизованными.
Cuando
visitamos
sus
ciudades
Когда
мы
посещаем
их
города
Nos
fichan
y
tratan
como
a
delincuentes
Они
подписывают
нас
и
обращаются
с
нами,
как
с
преступниками.
Rusos,
ingleses,
gringos,
franceses
Русские,
англичане,
гринго,
французы
Se
rien
de
nuestros
novelescos
directores
Они
смеются
над
нашими
романистическими
режиссерами
Somos
un
pueblito
tan
simpatico
Мы
такой
милый
маленький
городок.
Que
todos
nos
ayudan
si
se
trata
de
un
conflicto
armar
Что
все
нам
помогают,
если
это
конфликт.
Pero
esa
misma
cantidad
de
oro
la
podrian
dar
Но
такое
же
количество
золота
они
могли
бы
дать
Para
encontrar
la
solucion
definitiva
al
hambre
Чтобы
найти
окончательное
решение
голода
Latinoamerica
es
grande
Latinoamerica
является
большой
Debe
aprender
a
decidir
Вы
должны
научиться
решать
Latinoamerica
es
un
pueblo
al
sur
de
estados
Latinamerica
- деревня
к
югу
от
Штатов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez Rios
Attention! Feel free to leave feedback.