Lyrics and translation Los Reyes del Camino - Házme Olvidarla
Házme Olvidarla
Заставь меня её забыть
Tomame
en
tus
brazos,
Возьми
меня
в
свои
объятия,
Enbriagame
de
amor,
Излей
на
меня
свою
любовь,
Llena
mis
sentidos
de
ti...
Наполни
собой
все
мои
чувства...
Kon
tu
boka
pekeña,
dentro
de
la
mia...
Своими
сладкими
устами
внутри
моих...
Y
dame
un
beso
sin
fin...
И
дай
мне
поцелуй
без
конца...
Kitame
en
aliento
de
tanto
amarle
al
mar,
Избавь
меня
от
тщетных
мечтаний
о
ней,
Y
no
me
dejes
pensar...
И
не
дай
мне
думать...
Ella
fuera
de
mi
pecho
Её
нет
в
моей
груди
Este
amor
ke
aun
le
tengo
Эта
любовь,
которую
я
до
сих
пор
испытываю
к
ней
Abrigame,
konsuelame,
liberame...
Утешь
меня,
избавь
меня
от
неё...
De
este
sufrimiento...
От
этих
страданий...
"Y
hazme
olvidarla
porfavor,
hazme
olvidarla
"И
заставь
меня
забыть
её,
пожалуйста,
заставь
меня
забыть
её
Hazme
sentir
Дай
мне
почувствовать
Ke
no
es
la
unika
mujer
Что
она
не
единственная
женщина
Borra
sus
huellas
Сотри
её
следы
De
mi
mente
y
de
mi
alma
Из
моего
разума
и
из
моей
души
Arrankala
de
mi
piel
Оторви
её
от
моей
кожи
Y
hazme
olvidarla,
para
siempre
hazme
olvidarla,
И
заставь
меня
её
забыть,
навсегда
заставь
меня
забыть
её,
Llena
el
vacio
Заполни
пустоту
Ke
dejo
en
mi
korazon
Что
она
оставила
в
моём
сердце
Un
aguijon
kon
otro
dicen
ke
se
saka
Одним
ядом
излечивают
другой,
говорят
Hazme
olvidarla,
Заставь
меня
забыть
её,
Porfavor...
Пожалуйста...
Kedate
a
mi
lado
Останься
рядом
со
мной
Y
dame
tu
kalor
И
отдай
мне
своё
тепло
Deja
ke
me
refujie
en
ti...
Позволь
мне
приютиться
у
тебя...
Kon
tu
boca
pekeña,
dentro
de
la
mia
Своими
сладкими
устами
внутри
моих
Y
dame
un
beso
sin
fin...
И
дай
мне
поцелуй
без
конца...
Kitame
en
aliento
de
tanto
amarle
al
mar,
Избавь
меня
от
тщетных
мечтаний
о
ней,
Y
no
me
dejes
pensar...
И
не
дай
мне
думать...
Ella
fuera
de
mi
pecho
Её
нет
в
моей
груди
Este
amor
ke
aun
le
tengo
Эта
любовь,
которую
я
до
сих
пор
испытываю
к
ней
Abrigame,
konsuelame,
liberame...
Утешь
меня,
избавь
меня
от
неё...
De
esta
pesadilla.
От
этого
кошмара.
"Y
hazme
olvidarla
porfavor,
hazme
olvidarla
"И
заставь
меня
забыть
её,
пожалуйста,
заставь
меня
забыть
её
Hazme
sentir
Дай
мне
почувствовать
Ke
no
es
la
unika
mujer
Что
она
не
единственная
женщина
Borra
sus
huellas
Сотри
её
следы
De
mi
mente
y
de
mi
alma
Из
моего
разума
и
из
моей
души
Arrankala
de
mi
piel
Оторви
её
от
моей
кожи
Y
hazme
olvidarla,
para
siempre
hazme
olvidarla,
И
заставь
меня
её
забыть,
навсегда
заставь
меня
забыть
её,
Llena
el
vacio
Заполни
пустоту
Ke
dejo
en
mi
korazon
Что
она
оставила
в
моём
сердце
Un
aguijon
kon
otro
dicen
ke
se
saka
Одним
ядом
излечивают
другой,
говорят
Hazme
olvidarla,
Заставь
меня
забыть
её,
Porfavor...
Пожалуйста...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.