Lyrics and translation Lou Rawls - Summer Wind
The
summer
wind,
came
blowin
in,
from
across
the
sea
Летний
ветер
дул
из-за
моря.
It
lingered
there,
so
warm
and
fair,
to
walk
with
me
Оно
задержалось
там,
такое
теплое
и
прекрасное,
чтобы
идти
со
мной.
All
summer
long,
we
sang
a
song,
and
strolled
on
golden
sand
Все
лето
мы
пели
песню
и
гуляли
по
золотому
песку.
Two
sweethearts,
and
the
summer
wind
Двое
влюбленных
и
летний
ветер.
Like
painted
kites,
those
days
and
nights,
went
flyin
by
Как
нарисованные
воздушные
змеи,
пролетали
те
дни
и
ночи.
The
world
was
new,
beneath
a
blue,
umbrella
sky
Мир
был
новым
под
голубым
зонтичным
небом.
Then
softer
than,
a
piper
man,
one
day
it
called
to
you
Затем
мягче,
чем
волынщик,
однажды
он
позвал
тебя.
And
I
lost
you,
to
the
summer
wind
И
я
потерял
тебя
в
летнем
ветре.
The
autumn
wind,
and
the
winter
wind,
have
come
and
gone
Осенний
ветер
и
зимний
ветер
пришли
и
ушли.
And
still
the
days,
those
lonely
days,
go
on
and
on
А
дни,
эти
одинокие
дни,
все
тянутся
и
тянутся.
And
guess
who
sighs
his
lullabies,
through
nights
that
never
end
И
Угадай,
кто
вздыхает
его
колыбельные
в
ночи,
которые
никогда
не
кончаются?
My
fickle
friend,
the
summer
wind
Мой
непостоянный
друг,
летний
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercer John H, Bradtke Hans, Meier (d) Heinz
Attention! Feel free to leave feedback.