Lyrics and translation Lucha Villa - Murio la Fiesta
Murio la Fiesta
Праздник умер
Ay,
torito,
échamelo,
ajá
Ах,
бычок,
брось
его
мне,
ага
¿A
dónde
van
los
toros
si
no
hay
torero?
Куда
уходят
быки,
если
нет
тореадора?
¿Quién
los
torea?
(¿quién
los
torea?)
Кто
их
дразнит?
(Кто
дразнит
их?)
Que
vuelvan
a
sus
potreros
Пусть
они
вернутся
к
своим
пастбищам
Que
vuelvan
a
sus
querencias
Пусть
они
вернутся
к
своей
любви
Murió
la
fiesta,
murió
la
fiesta
Праздник
умер,
праздник
умер
¿A
dónde
van
los
toros?
Куда
уходят
быки?
¿Quién
los
torea?
¿Quién
los
torea?
Кто
их
дразнит?
Кто
их
дразнит?
Ay,
Virgen
Guadalupana
О,
Дева
Гваделупская
Entre
los
tendidos,
qué
sola
te
quedas
(qué
sola
te
quedas)
Среди
рядов,
как
ты
одна
осталась
(как
ты
одна
осталась)
Creció
la
hierba
del
olvido
Выросла
трава
забвения
Entre
los
tendidos
y
sobre
la
arena
Между
рядами
и
на
арене
Y
vagando
como
alma
en
pena
И
скитаясь
как
неприкаянная
душа
Se
oyen
las
notas
de
la
Macarena
Слышны
ноты
Макарены
¿A
dónde
van
los
toros
si
no
hay
torero?
(si
no
hay
vergüenza)
Куда
уходят
быки,
если
нет
тореадора?
(Если
нет
позора)
¿A
dónde
van
los
toros
si
no
hay
torero?
Куда
уходят
быки,
если
нет
тореадора?
¿Quién
los
torea?
(¿quién
los
torea?)
Кто
их
дразнит?
(Кто
дразнит
их?)
Que
vuelvan
a
sus
potreros
Пусть
они
вернутся
к
своим
пастбищам
Que
vuelvan
a
sus
querencias
Пусть
они
вернутся
к
своей
любви
Murió
la
fiesta,
murió
la
fiesta
Праздник
умер,
праздник
умер
¿A
dónde
van
los
toros?
Куда
уходят
быки?
¿Quién
los
torea?
¿Quién
los
torea?
Кто
их
дразнит?
Кто
их
дразнит?
Ay,
Virgen
Guadalupana
О,
Дева
Гваделупская
Entre
los
tendidos,
qué
sola
te
quedas
(qué
sola
te
quedas)
Среди
рядов,
как
ты
одна
осталась
(как
ты
одна
осталась)
Creció
la
hierba
del
olvido
Выросла
трава
забвения
Entre
los
tendidos
y
sobre
la
arena
Между
рядами
и
на
арене
Y
vagando
como
alma
en
pena
И
скитаясь
как
неприкаянная
душа
Se
oyen
las
notas
de
la
Macarena
Слышны
ноты
Макарены
¿A
dónde
van
los
toros
si
no
hay
torero?
Куда
уходят
быки,
если
нет
тореадора?
Si
no
hay
vergüenza
Если
нет
позора
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.