Lyrics and translation Luchè feat. Etta - Liberami Da Te (feat. Etta)
Liberami Da Te (feat. Etta)
Освободи меня от тебя (feat. Etta)
E
mai
finirà
il
nostro
amore,
il
suo
splendore
И
нашей
любви
никогда
не
будет
конца,
её
великолепию
E
mai
finirà
il
nostro
amore,
il
suo
rumore
И
нашей
любви
никогда
не
будет
конца,
её
грохоту
(And
this
is
my
house,
house,
house)
(А
это
мой
дом,
дом,
дом)
(And
this
is
my
house,
house,
house)
(А
это
мой
дом,
дом,
дом)
(And
this
is
my
house,
house)
(А
это
мой
дом,
дом)
(And
this
is
my
house,
and)
(А
это
мой
дом,
и)
Liberami
da
te,
liberami
da
noi
Освободи
меня
от
себя,
освободи
меня
от
нас
Non
dirmi
cose
che,
cose
che
già
so
Не
говори
мне
то,
что,
что
я
уже
знаю
Liberami
da
te,
liberami
da
noi
Освободи
меня
от
себя,
освободи
меня
от
нас
Non
dirmi
cose
che,
cose
che
già
so
Не
говори
мне
то,
что,
что
я
уже
знаю
L'ho
incontrata
ieri,
è
già
dimenticata
Я
встретил
её
вчера,
но
уже
забыл
Non
l'ho
corteggiata,
ma
l'ho
affascinata
Я
не
ухаживал
за
ней,
но
очаровал
Mi
ha
dato
in
poco
tempo
ciò
che
mi
mancava
Она
быстро
дала
мне
то,
чего
мне
не
хватало
Ne
abbiamo
anche
parlato,
ma
non
ti
importava
Мы
даже
поговорили
об
этом,
но
тебя
это
не
волновало
Meglio
litigare
che
stare
lontani
Лучше
ссориться,
чем
быть
вдали
друг
от
друга
Niente
mi
tocca
dentro
come
le
tue
mani
Ничто
не
трогает
меня
так,
как
твои
руки
Ho
voglia
di
sco'
fino
a
domani
Я
хочу
пить
до
завтра
Ma
prima,
dimmi,
ieri
sera
con
chi
stavi?
Но
сначала
скажи
мне,
с
кем
ты
была
вчера
вечером?
Sai
che
non
lo
mantengo
Знаешь,
что
я
не
держу
его
Prendo
la
macchina
e
non
mi
fermo
Я
сажусь
в
машину
и
не
останавливаюсь
Tu
rispondi
che
non
ho
tempo
Ты
отвечаешь,
что
у
меня
нет
времени
Sì,
è
un
ordine,
lo
pretendo
Да,
это
приказ,
я
требую
Non
ti
sto
tradendo,
non
lo
dire
che
mi
offendo
Я
не
изменяю
тебе,
не
смей
оскорблять
меня
No,
che
non
la
sto
difendendo
Нет,
я
не
защищаю
её
Apri
la
porta
che
sto
salendo
Открой
входную
дверь,
я
поднимаюсь
Ma
tu
chi
sei
per
dirmi
cosa
fare
Но
кто
ты
такая,
чтобы
указывать
мне,
что
делать
Questa
è
l'ultima
vita
che
mi
rimane
Это
моя
последняя
жизнь,
которая
у
меня
осталась
Più
ti
do
me
stessa
e
più
ci
resto
male
Чем
больше
я
отдаю
тебе
себя,
тем
больше
мне
становится
больно
Non
sono
più
lucida
e
non
ci
voglio
tornare
Я
больше
не
в
себе
и
не
хочу
возвращаться
туда
Da
quando
tutti
mi
conoscono
amo
esagerare
С
тех
пор,
как
меня
все
узнали,
я
люблю
преувеличивать
Perdiamo
il
controllo,
domani
faremo
pace
Мы
потеряем
контроль,
завтра
мы
помиримся
Io
che
devo
bere
se
voglio
sentirmi
vivo
Я
тот,
кто
должен
пить,
если
хочет
чувствовать
себя
живым
Tu
sei
l'unica
con
cui
voglio
farmi
vedere
in
giro
Ты
единственная,
с
которой
я
хочу
показаться
на
людях
Voglio
inalare
euforia
ad
ogni
mio
respiro
Я
хочу
вдыхать
эйфорию
с
каждым
вздохом
Io
che
non
sono
un
fake,
ma
odio
il
mio
profilo
Я
не
притворщик,
но
ненавижу
свой
профиль
In
una
casa
di
vetro
al
centro
di
un
anfiteatro
В
стеклянном
доме
в
центре
амфитеатра
Non
mi
piacciono
le
protesi
gonfie
dall'alto
Мне
не
нравится,
когда
накладные
протезы
наглые
сверху
Mi
ami
per
quel
che
sono,
ho
il
perché
chiaro
Ты
любишь
меня
таким,
какой
я
есть,
у
меня
есть
на
это
ясная
причина
Hai
raddoppiato
i
followers
quando
mi
hai
sputtanato
Ты
удвоила
своих
подписчиков,
когда
оклеветала
меня
E
ti
ho
chiamata
solo
per
darti
un
passaggio
А
я
позвонил
тебе
только
для
того,
чтобы
подвезти
куда-то
Ti
lascio
un
messaggio
in
cui
ti
lascio
per
messaggio
Я
оставляю
тебе
сообщение,
в
котором
оставляю
тебя
с
сообщением
(And
this
is
my
house,
house,
house)
(А
это
мой
дом,
дом,
дом)
(And
this
is
my
house,
house,
house)
(А
это
мой
дом,
дом,
дом)
(And
this
is
my
house,
house)
(А
это
мой
дом,
дом)
(And
this
is
my
house,
and)
(А
это
мой
дом,
и)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Imprudente, Rosario Castagnola, Sarah Tartuffo
Attention! Feel free to leave feedback.