Lyrics and translation Luciana Souza - Chega De Saudade
Vai
minha
tristeza
Будет
моя
печаль
E
diz
à
ele
que,
sem
ele
não
pode
ser
И
говорит
он,
что
без
него
не
может
быть
Diz-lhe
numa
prece
Говорит
ему
в
молитву
Que
ele
regresse
Что
он
вернитесь
Porque
eu
não
posso
mais
sofrer
Потому
что
я
не
могу
больше
страдать
Chega
de
saudade
Хватит
saudade
A
realidade
é
que
sem
ele
não
há
paz
Реальность
такова,
что
без
него
нет
мира
Não
há
beleza
Не
существует
красоты
É
só
tristeza
e
a
melancolia
Только
печаль
и
меланхолия
Que
não
sai
de
mim,
não
sai
de
mim,
não
sai
Что
не
выходит
у
меня,
не
выходит
из
меня
не
выходит
Mas
se
ele
voltar,
se
ele
voltar
Но
если
он
вернется,
если
он
вернется
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
Какая
красивая
вещь,
которая
что-то
сумасшедшее
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
Как
есть
меньше
рыбы
плавать
в
море
Do
que
os
beijinhos
que
eu
darei
Что
немного
поцелуи,
которые
я
дам,
Dentro
dos
meus
braços
В
моих
руках
Os
abraços
hão
de
ser
milhões
de
abraços
Объятия
должны
быть
миллионы
объятий
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Плотно
так,
склеенный
так,
тихо,
так
Abraços
e
beijinhos,
e
carinhos
sem
ter
fim
Объятия
и
немного
поцелуи,
и
ласками,
без
того,
чтобы
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
Что
я
в
конечном
итоге
с
этим
дело
De
você
viver
sem
mim
Вам
жить
без
меня
Mas
se
ele
voltar,
se
ele
voltar
Но
если
он
вернется,
если
он
вернется
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
Какая
красивая
вещь,
которая
что-то
сумасшедшее
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
Как
есть
меньше
рыбы
плавать
в
море
Do
que
os
beijinhos
que
eu
darei
Что
немного
поцелуи,
которые
я
дам,
Dentro
dos
meus
braços
В
моих
руках
Os
abraços
hão
de
ser
milhões
de
abraços
Объятия
должны
быть
миллионы
объятий
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Плотно
так,
склеенный
так,
тихо,
так
Abraços
e
beijinhos,
e
carinhos
sem
ter
fim
Объятия
и
немного
поцелуи,
и
ласками,
без
того,
чтобы
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
Что
я
в
конечном
итоге
с
этим
дело
De
você
viver
sem
mim
Вам
жить
без
меня
Não
quero
mais
Я
больше
не
хочу
Não
quero
mais
esse
negócio
Я
не
хочу
больше
этот
бизнес
De
você
viver
sem
mim
Вам
жить
без
меня
Vamos
deixar
desse
negócio
Давайте
оставим
этого
дела
De
você
viver
sem
mim
Вам
жить
без
меня
Não
quero
mais
esse
negócio
Я
не
хочу
больше
этот
бизнес
De
você
viver
sem
mim
Вам
жить
без
меня
Vamos
deixar
desse
negócio
Давайте
оставим
этого
дела
De
você
viver
sem
mim
Вам
жить
без
меня
Não
quero
mais
Я
больше
не
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.