Lyrics and translation Lucie Bílá - Saint German
Lásko
má,
v
Saint
German
des
Près
Любовь
моя,
в
Сен-Герман-де-Пре
Nízký
dům
v
Saint
German,
Низкий
дом
в
Санкт-Германе,
Déšť
zpíval
právĕ
nám
Дождь
просто
пел
нам.
Svítání
váhavé
- Láska
jak
trám!
Заря
колеблется-любовь
как
луч!
Čekávám
v
Saint
German
Я
жду
в
Санкт-Германе.
Vídám
tvůj
známý
plášť
Я
вижу
твой
знакомый
плащ
Říkával's
s
úsmĕvem
- tak
tady
mĕ
máš
...
Вы
обычно
говорили
с
улыбкой:
"Вот
он
я."..
Rosé
- jedno
rosé
- nic
víc
Розовое-одно
розовое
- не
больше
Kdo
sám
by
chtĕl
tady
pít?
Кто
хочет
здесь
выпить?
Já
čekám
tu
déšť
a
ten
šanson
co
znám
Я
жду
дождя
и
шансона,
который
знаю.
Garcon,
platím
- já
už
musím
jít
Гарсон,
я
покупаю
...
мне
надо
идти.
Déšť
zpíval
v
Saint
German
Дождь
пел
в
Сен-Германе
V
tak
zvláštních
tóninách
В
таких
тонах
Šansony
z
dávných
dnů
hrál
na
římsách
На
карнизах
играли
древние
шансоны
Nízký
dům
v
Saint
German,
Низкий
дом
в
Санкт-Германе,
Déšť
zpíval
právĕ
nám
Дождь
просто
пел
нам.
Svítání
váhavé
- Láska
jak
trám
Рассвет
колеблется-любовь
как
луч
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.