Lucienne Delyle - Jour Et Nuit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucienne Delyle - Jour Et Nuit




La rivière du voyageur
Река путешественника
Se promène dans la savane
Гуляет по саванне
Elle roule tous les malheurs
Она катит все беды
Des grands nègres de la Louisiane
Великие негры Луизианы
Jour Et Nuit, on entend sa complainte
Днем и ночью мы слышим его жалобу
Jour et nuit, on entend sa chanson
Днем и ночью мы слышим его песню
C′est le vent qui répète sa plainte
Это ветер повторяет ее жалобу
En passant sur les champs de coton
Проходя по хлопковым полям
Le tam-tam résonne au loin
Там-там звучит вдалеке
Et les oiseaux roucoulent d'amour
И птицы воркуют от любви
Mais là-bas, roulant sans fin
Но там, катясь без конца,
C′est la rivière qui gronde toujours
Это река, которая всегда журчит
De son bruit sourd
Его стук
Jour Et Nuit, c'est toujours sa complainte
Днем и ночью она всегда жалуется на него.
Jour Et Nuit, c'est toujours sa chanson
День и ночь, это всегда ее песня
Obsédant, le vent porte sa plainte
Преследуя, ветер несет свою жалобу
Tristement, au fond de l′ horizon
Печально, глубоко за горизонтом
La rivière sort de son lit
Река выходит из своего русла
Et bouscule les pauvres hommes
И толкает бедных мужчин
Elle emporte tout un pays
Она захватывает целую страну
Elle emporte ce que nous sommes
Она забирает то, что мы есть
Jour Et Nuit, pour calmer sa colère
День и ночь, чтобы успокоить его гнев
Jour Et Nuit, les nègres vont prier
Днем и ночью негры будут молиться
Dans le vent, on entend les prières
На ветру слышны молитвы
Implorant une part de pitié
Умоляя о пощаде
Le grand Jim avait peiné
Великий Джим сокрушался
Et ses cheveux étaient en argent
И ее волосы были серебряными
Mais le flot l′a emporté
Но поток унес его
Alors tant pis pour ses cheveux blancs
Так что тем хуже для ее белых волос
Et ses enfants
И его дети
Jour Et Nuit, on entend la rivière
Днем и ночью слышно, как шумит река
Jour Et Nuit, et son grand tourbillon
День и ночь, и его великий водоворот
Hou, hou, hou, on entend la rivière
Хоу, хоу, хоу, мы слышим реку
Hou, hou, hou, le nègre dort au fond
Хоу, хоу, хоу, негр спит внизу.





Writer(s): H. Contet - P. Durand


Attention! Feel free to leave feedback.