Lucienne Delyle - La valse à deux sous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucienne Delyle - La valse à deux sous




Dans un faubourg
В предместье
À la fin du jour
В конце дня
Deux musiciens jouaient dans une cour
Во дворе играли два музыканта
Deux musiciens qui offraient en passant Un peu d′bonheur pour pas beaucoup d'argent
Два музыканта, которые, проходя мимо, предлагали немного счастья за небольшие деньги
C′est la valse à deux sous
Это вальс на два цента.
Venue on ne sait d'où
Пришли неизвестно откуда.
Trois temps c'est pas beaucoup
Три раза-это не так уж много
Mais pour tous ceux qui s′aiment
Но для всех, кто любит друг друга
C′est quand même
Это все равно
Un poème
Стихотворение
Il suffit d'un violon
Достаточно одной скрипки
D′un vieil accordéon
Из старого аккордеона
D'un chanteur d′occasion
От бывшего в употреблении певца
Pour qu'on voit apparaître
Что мы видим
Aux fenêtres
У окон
Gavroche au bras de Mimi Pinson
Гаврош на руках у Мими Пинсон
On a beau ne pas y croire
Мы не можем в это поверить.
On se prend par la main
Мы беремся за руки.
C′est toujours la même histoire
Это все та же история
Ça n'fait rien on reprend le refrain
Ничего страшного, мы возобновим припев.
Et la valse à deux sous
И вальс на два цента
Traînant un peu partout
Болтаясь повсюду
S'en va au rendez-vous
Уходит на встречу
De l′amour qui la guette
О любви, которая подстерегает ее
Dans les fêtes
На вечеринках
Les guinguettes
Ресторанчик
Mais le destin des chansons d′amour N'est pas toujours d′errer dans les cours
Но судьба любовных песен не всегда состоит в том, чтобы бродить по дворам
Et c'est ainsi qu′un soir on entendit Dans un salon du côté de Passy
И вот как однажды вечером мы услышали в гостиной на стороне Пасси
Notre valse à deux sous
Наш вальс на два цента
Devenue tout à coup
Стала вдруг
La reconnaissez-vous
Узнаете ли вы ее
Une valse charmante
Очаровательный вальс
Nonchalante
Нерадивая
Caressante
Ласкавшая
Un monsieur en plastron
Джентльмен в нагрудном костюме
Dirige à l'unisson
Направляет в унисон
Plus de trente violons
Более тридцати скрипок
Dont les archets s′élancent
Чьи луки вздымаются
En cadence
В такт
La p'tite valse oublie Mimi Pinson
Чертов вальс забывает Мими Пинсон
Des cascades de dentelles frissonnent à ses accents
Каскады кружев дрожат от его акцентов
Et les bijoux étincellent étincelles au gré de ses trois temps
И драгоценности искрятся искрами по желанию его трехкратного
Cependant je l'avoue
Однако я признаю это
Ma p′tite valse à deux sous
Мой маленький вальс с двумя центами
Je l′aime bien surtout
Мне нравится особенно
Quand un Titi s'promène Vers la Seine Tout en la sifflant à sa façon
Когда Тити идет к Сене, насвистывая ее по-своему
Alors dans le coeur, j′ai un frisson
Так что там, в сердце, у меня трепет





Writer(s): Fernand Lucien Bonifay, Guy Magenta


Attention! Feel free to leave feedback.