Lyrics and translation Lucio Dalla - Medley Elettrico - live
Ciao,
ciao
Привет,
привет.
Sei
stato
come
un
lampo
proprio
in
mezzo
al
cielo
Ты
был
как
молния
прямо
посреди
неба
Che
era
blu
cobalto
liscio,
liscio
senza
un
pelo
Который
был
гладким
кобальтовым
синим,
гладким
без
волос
La
città
sotto
era
un
presepio,
le
luci
del
tramonto
Город
внизу
был
шпаргалка,
огни
заката
La
scia
di
un
aereo,
facevano
più
bello
il
mondo
След
самолета,
они
сделали
мир
прекраснее
Dello
sforzo
dei
poeti,
dei
mezzi
giornalisti
Усилий
поэтов,
средств
массовой
информации
Puttane
e
kosovari,
poi
altri
tipi
misti
Шлюхи
и
косовары,
затем
другие
смешанные
типы
Contavano
le
stelle,
le
prime
ad
arrivare
Они
считали
звезды,
первые,
кто
прибыл
Poi
la
voce
di
una
vecchia
Потом
голос
старухи
Che
salutava
tutti
quanti
dicendo
ciao
Привет.
Ciao,
ciao
(la
colpa
di
non
so
di
chi)
Привет,
привет
(вина
не
знаю,
кто)
Ciao
(la
colpa
di
non
so
di
chi)
Привет
(вина
я
не
знаю,
кто)
Ciao
(la
colpa
di
non
so
di
chi)
Привет
(вина
я
не
знаю,
кто)
Ciao
(la
colpa
di
non
so
di
chi)
Привет
(вина
я
не
знаю,
кто)
Ciao,
ciao
(la
colpa
di
non
so
di
chi)
Привет,
привет
(вина
не
знаю,
кто)
Ciao
(la
colpa
di
non
so
di
chi)
Привет
(вина
я
не
знаю,
кто)
Ciao
(la
colpa
di
non
so
di
chi)
Привет
(вина
я
не
знаю,
кто)
Ciao
(la
colpa
di
non
so
di
chi)
Привет
(вина
я
не
знаю,
кто)
Ciao
(la
colpa
di
non
so
di
chi)
Привет
(вина
я
не
знаю,
кто)
Ciao
(la
colpa
di
non
so
di
chi)
Привет
(вина
я
не
знаю,
кто)
Sto
andando
a
Washington
Я
еду
в
Вашингтон
Ma
cosa
vado
a
fare
non
lo
so
Но
что
я
собираюсь
делать,
я
не
знаю
Volo
molto
in
alto,
non
vedo
niente
Я
летаю
очень
высоко,
я
ничего
не
вижу
Non
si
vede
un
accidente
da
qui
Отсюда
ничего
не
видно.
Lei
ha
gli
occhi
a
mandorla
У
нее
миндалевидные
глаза
E
ha
una
faccina
piccola
così
И
у
него
такой
маленький
смайлик
È
con
i
suoi
fratelli,
piccolina
come
quelli
Она
со
своими
братьями,
маленькая,
как
те
Vuoi
vedere
la
foto
che
ho
con
me
Хотите
увидеть
фотографию
у
меня
есть
со
мной
Ma
cos'è
che
sta
volando,
sembra
una
pallina
Но
то,
что
летит,
похоже
на
маленький
шарик
Ma
cosa
sta
ancora
volando
e
lentamente
si
avvicina
Но
что
все
еще
летит
и
медленно
приближается
Ogni
piccolo
movimento
spara
Каждое
маленькое
движение
стреляет
Prima
che
l'altro
faccia
lo
stesso
con
te
Прежде
чем
другой
сделает
то
же
самое
с
вами
Ogni
piccolo
movimento
spara
Каждое
маленькое
движение
стреляет
È
meglio
non
chiedersi
niente
Лучше
ничего
не
спрашивать
Ma
stavolta
voglio
vedere
chi
è,
chi
è,
chi
è,
chi
è
Но
на
этот
раз
я
хочу
посмотреть,
кто
это,
кто
это,
кто
это,
кто
это
Ti
hanno
visto
bere
a
una
fontana
Они
видели,
как
ты
пьешь
у
фонтана
Che
non
ero
io
Что
это
был
не
я
Ti
hanno
visto
spogliata
la
mattina
Они
видели,
как
ты
раздевалась
утром
Biricchina
biriccò
Озорной
озорной
Mentre
con
me
non
ti
spogliavi
Пока
со
мной
ты
не
раздевался
Neanche
la
notte
Даже
ночью
Ed
eran
botte,
Dio,
che
botte
И
они
бились,
Боже,
что
бились
Ti
hanno
visto
alzare
la
sottana
Они
видели,
как
ты
поднимаешь
юбку
La
sottana
fino
al
pelo,
che
nero
Снизу
до
шерсти,
что
черный
Poi
m'hai
detto:
"Poveretto
Потом
ты
сказал
мне:
"бедняга
Il
tuo
sesso
dallo,
dallo
al
gabinetto"
Ваш
секс,
отдайте
его
в
туалет"
Te
ne
sei
andata
via
con
la
tua
amica
Ты
ушла
со
своей
подругой
Quella
alta,
grande
fica
Высокая,
большая
пизда
Quindi,
normalmente
Таким
образом,
обычно
Sono
uscito
dopo
una
settimana
Я
вышел
через
неделю
Non
era
tanto
freddo,
e
normalmente
Было
не
так
холодно,
и
обычно
Ho
incontrato
una
puttana
Я
встретил
шлюху
Non
so
se
hai
presente
Я
не
знаю,
знаете
ли
вы
Una
puttana
ottimista
e
di
centro-sinistra
Оптимистичная,
левоцентристская
шлюха
Non
abbiamo
fatto
niente
Мы
ничего
не
сделали
Ma
son
rimasto
solo
solo
come
un
deficiente
Но
я
остался
один,
как
идиот
Prima
di
salir
le
scale
mi
son
fermato
Прежде
чем
подняться
по
лестнице,
я
остановился
A
guardare
una
stella,
una
stella
Глядя
на
звезду,
на
звезду
Sììì,
una
stella,
una
stella
sììì
Да,
звезда,
звезда
да
Sono
molto
preoccupato
Я
очень
беспокоюсь
Il
silenzio
m'ingrossava
la...
Sììì
Тишина
навалилась
на
меня...
Да.
Che
ci
fa
lasciare
la
bicicletta
sul
muro
Что
заставляет
нас
оставить
велосипед
на
стене
E
camminare
la
sera
con
un
amico
И
ходить
по
вечерам
с
другом
A
parlar
del
futuro
Говорить
о
будущем
Questo
strano
coraggio
o
paura
che
ci
prende
Это
странное
мужество
или
страх,
который
принимает
нас
E
ci
porta
a
ascoltare
И
это
заставляет
нас
слушать
La
notte
che
scende
Нисходящая
ночь
Ooh,
cosa
sarà
Ох,
что
это
будет
Quell'uomo
e
il
suo
cuore
benedetto
Этот
человек
и
его
благословенное
сердце
Che
sceso
dalle
scarpe
e
dal
letto
si
è
sentito
solo
Что
он
сошел
с
обуви
и
с
кровати
он
чувствовал
себя
одиноким
E
come
un
uccello
che
in
volo
И
как
птица,
которая
в
полете
E
come
un
uccello
che
in
volo
И
как
птица,
которая
в
полете
Si
ferma
e
guarda
giù
Останавливается
и
смотрит
вниз
Balla
balla,
ballerino,
tutta
la
notte
e
al
mattino
Танцуй,
танцуй,
всю
ночь
и
утром
Non
stancarti,
balla
su
una
tavola
fra
due
montagne
Не
утомляйся,
Танцуй
на
доске
между
двумя
горами
E
se
balli
sulle
onde
del
mare
io
ti
vengo
a
guardare
И
если
ты
будешь
танцевать
на
морских
волнах,
я
буду
смотреть
на
тебя
Prendi
il
cielo
con
le
mani,
vola
in
alto
più
degli
aeroplani
Возьмите
небо
руками,
летите
высоко
над
самолетами
Non
stancarti,
sono
pochi
gli
anni
forse
sono
solo
giorni
Не
утомляйтесь,
это
несколько
лет,
может
быть,
это
просто
дни
E
stan
finendo
tutti
in
fretta
e
in
fila
И
Стэн
все
быстро
и
в
очередь
Non
ce
n'è
uno
che
ritorni
Нет
ни
одного,
чтобы
вернуться
Non
ce
n'è
uno
che
ritorni
Нет
ни
одного,
чтобы
вернуться
Allora
vieni
angelo
benedetto,
prova
a
mettere
i
piedi
sul
suo
petto
Тогда
приходите
благословенный
ангел,
попробуйте
положить
ноги
на
его
грудь
E
stancarti
a
ballare
al
ritmo
del
motore
И
уставать
танцевать
в
такт
мотору
E
alle
grandi
parole
di
una
canzone,
canzone
d'amore
ecco
il
mistero
И
к
великим
словам
песни,
Песня
о
любви
вот
тайна
Sotto
un
cielo
di
ferro
e
di
gesso
l'uomo
riesce
a
amare
lo
stesso
Под
небом
железа
и
мела
человек
может
любить
то
же
самое
E
ama
davvero
senza
nessuna
certezza
И
действительно
любит
без
определенности
Che
commozione
che
tenerezza
Какое
волнение,
какая
нежность
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Chiudi
gli
occhi,
non
guardarti
intorno
Закрой
глаза,
не
оглядывайся
Sta
già
entrando
la
luce
del
giorno
Уже
входит
дневной
свет
Chiudi
gli
occhi,
non
farti
trovare
Закрой
глаза,
не
попадись
Pelle
bianca
di
luna
devi
scappare
Луна
белая
кожа
вы
должны
бежать
Dormi
ora,
stella
mia
Спи
сейчас,
моя
звезда
Prima
che
il
giorno
ti
porti
via,
via,
via
До
того,
как
день
унесет
тебя,
прочь,
прочь
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Tu,
uuh
oh,
come
me
Ты,
uuh
oh,
как
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.