Lyrics and translation Luis Alberto Spinetta - Despierta en la Brisa
Despierta en la Brisa
Пробудись в бризе
Oye,
amiga,
quiero
festejar
el
fin
del
sueño
cerca
de
la
luz
Слушай,
дорогая,
я
хочу
отметить
конец
сна
возле
света
Y,
tal
vez,
me
abrigue
del
suelo
tibio
hasta
el
amanecer
И,
возможно,
я
укроюсь
от
теплой
земли
до
рассвета
Oye,
niño,
te
encantan
mis
pasos,
mi
atención,
mis
días
Слушай,
детка,
тебе
нравятся
мои
шаги,
мое
внимание,
мои
дни
Así
es
tu
cielo
abierto
azul
Вот
твое
открытое
голубое
небо
Más
allá
de
los
tristes
túneles
По
ту
сторону
печальных
туннелей
Y
despierta
en
la
brisa,
un
instante
de
verdad
И
пробудись
в
бризе,
миг
истины
Y
eleva,
y
eleva
tu
consciencia
de
volar
И
подними,
подними
свое
сознание
летать
Sobre
las
ruinas,
las
ruinas
de
una
misión
descomunal
Над
руинами,
руинами
необъятной
миссии
Y
despierta
en
la
brisa,
un
instante
de
verdad
И
пробудись
в
бризе,
миг
истины
Y
aquellas
almas
te
oirán
И
те
души
услышат
тебя
Mis
sentidos
ya
no
dan
abasto
en
el
resplandor,
ah-a-ah
Мои
чувства
уже
не
справляются
в
сиянии,
ах-а-а
Así
me
abrigue,
en
el
suelo
tibio,
para
sentir
la
música
Так
я
укроюсь
на
теплой
земле,
чтобы
почувствовать
музыку
Y
me
pregunto:
"¿cómo
dormirán
los
enemigos
de
la
humanidad?"
И
я
спрашиваю
себя:
"Как
спят
враги
человечества?"
Quizás
ella
arroje
su
propio
fuego
como
a
un
vil
papel
Возможно,
она
бросит
свой
собственный
огонь,
как
на
жалкую
бумагу
Y
despierta
en
la
brisa,
un
instante
de
verdad
И
пробудись
в
бризе,
миг
истины
Y
eleva,
y
eleva
tu
consciencia
de
volar
И
подними,
подними
свое
сознание
летать
Sobre
las
ruinas,
las
ruinas
de
una
misión
descomunal
Над
руинами,
руинами
необъятной
миссии
Y
despierta
en
la
brisa,
solo
un
instante
de
verdad
И
пробудись
в
бризе,
лишь
миг
истины
Y
aquellas
almas
te
oirán
И
те
души
услышат
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! Feel free to leave feedback.