Luis Eduardo Aute - Un Ramo de Viento (Remasterizado) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Un Ramo de Viento (Remasterizado)




Un Ramo de Viento (Remasterizado)
Пучок ветра (Ремастеринг)
Aún es tiempo para decirte
Еще можно тебе сказать
ahora que aún no duele la herida,
Пока не болит рана,
que te quiero sin que me exijas
Что люблю тебя, не требуя,
ser el cerco de tu sombra
Быть границей твоей тени,
que te sigue y te limita.
Которая преследует и ограничивает тебя.
No pretendas hacerme tuyo,
Не пытайся захватить меня,
que no sirvo para cautivo.
Я не гожусь для плена.
Solamente de un camino
Знаю только один путь,
para atarme a tu paisaje
Чтобы привязать себя к твоей земле,
y es el que va haciendo el río.
И это тот, что прокладывает река.
Quiéreme así
Люби меня так
y no esperes más que el recuerdo,
И не жди больше, чем воспоминание,
mi pobre recuerdo
Мое жалкое воспоминание
y un ramo de viento.
И пучок ветра.
Aunque pienses que te utilizo,
Хотя ты думаешь, что я использую тебя,
lo hago como respiro el aire,
Я делаю это, как дышу воздухом,
no como puedo explicarte
Не знаю, как объяснить,
que tu vida es sólo tuya
Что твоя жизнь принадлежит только тебе
y que yo no soy de nadie.
И что я никому не принадлежу.
Si supieras que entre tus brazos
Если бы ты знала, что в твоих объятиях
me encadeno apaciblemente
Я спокойно приковываю себя,
y es entonces cuando se enciende
И тогда загорается
la tristeza más terrible
Самая страшная грусть
que es la urgencia de perderte.
Это срочная необходимость потерять тебя.





Writer(s): Aute Gutierrez Luis Eduardo


Attention! Feel free to leave feedback.