Lyrics and translation Luis Mariano - La chanson de Lara
Un
jour
Lara,
quand
le
vent
a
tourné
Однажды,
Лара,
когда
ветер
повернул
Un
jour
Lara,
nous
nous
sommes
quittés
Однажды,
Лара,
мы
расстались
Mes
yeux,
Lara,
revoient
toujours
ce
train,
Мои
глаза,
Лара,
все
еще
смотрят
на
этот
поезд.,
Ce
dernier
train,
partant
vers
le
chagrin
Этот
последний
поезд,
идущий
к
горю
Le
ciel
était
couvert
de
neige,
Небо
было
покрыто
снегом,
Au
loin
déjà
l′horizon
brûlait
Вдали
уже
горел
горизонт
Cette
chanson
que
chantaient
les
soldats
Эта
песня,
которую
пели
солдаты
C'était
si
bon
serré
entre
tes
bras
Это
было
так
хорошо,
когда
ты
обнимал
меня.
Au
bord
des
pleurs,
tu
souriais
Lara
На
грани
плача
ты
улыбалась
Ларе
Oubliant
l′heure,
la
guerre,
la
peur,
le
froid
Забыв
о
времени,
войне,
страхе,
холоде
Le
ciel
était
couvert
de
neige,
Небо
было
покрыто
снегом,
Au
loin
déjà
le
canon
tonnait
Вдалеке
уже
гремела
пушка.
Un
jour
Lara,
quand
tournera
le
vent
Когда-нибудь,
Лара,
когда
повернется
ветер
Un
jour
Lara,
ce
sera
comme
avant
Однажды,
Лара,
все
будет
как
прежде
Alors
cet
air,
comme
un
manège
Тогда
этот
воздух
похож
на
карусель
Pour
toi,
sera
ta
chanson,
Lara
Для
тебя
это
будет
твоя
песня,
Лара
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Jarre
Attention! Feel free to leave feedback.