Lyrics and translation Luis Silva - Canta Pajarillo
Voy
a
dedicar
mi
canto
Я
посвящу
свое
пение
A
mi
patria
y
mi
bandera
К
моей
родине
и
моему
флагу
Sabana
q
tanto
quiero
Саванна
q
так
много
я
хочу
Hijas
de
tierras
llaneras.
Дочери
равнинных
земель.
Esteros
y
morichales
Матирование
и
Эйрих
Caminos
y
tolvaneras
Дороги
и
тольванеры
Con
la
compañía
sagrada
del
cuarto
y
arpa
llanera.
Со
священной
труппой
четвертого
и
арфой
лланера.
Mi
llano
que
lindo
eres
Моя
равнина,
как
мило
ты
Que
lindo
es
el
ser
llanero
Как
мило
быть
равнинным
Llanura
q
me
has
parido
Равнина
q
ты
родил
меня
Y
que
te
quiero
de
veras
И
что
я
действительно
люблю
тебя.
Permíteme
que
te
diera
de
mi
canta
una
pajarillo
Позволь
мне
подарить
тебе
мою
птичку.
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa...
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa...
Pajarillo
pajarillo
Птичка
птичка
Que
cantas
por
donde
quieras
Что
ты
поешь,
где
хочешь.
Vamos
a
unir
el
cantar
Давайте
объединим
пение
Pa
cantarle
a
Venezuela
Па
петь
Венесуэле
La
tierra
que
pare
machos
Земля,
которая
останавливает
самцов
Y
no
se
dan
donde
quieran
И
не
дают,
где
хотят.
De
esos
que
a
riegan
la
vida
Из
тех,
кто
поливает
жизнь
Cuando
toca
defenderla
Когда
вы
касаетесь,
чтобы
защитить
ее
Como
hizo
bolívar
el
que
libertador
fuera
que
luchoa
capa
y
espada
por
defender
un
nuestra
tierra
nosotros
que
no
podemos
hacerlo
como
el
lo
hiciera
vamos
hacerlo
Как
Боливар
сделал,
что
Освободитель
был,
что
он
боролся
плащ
и
меч,
чтобы
защитить
нашу
землю
мы,
что
мы
не
можем
сделать
это,
как
он
сделал
мы
собираемся
сделать
это
Cantado
pero
con
voz
altanera
que
retumben
los
caminos
Пел,
но
с
надменным
голосом,
который
грохочет
по
дорогам,
Que
recorran
las
fronteras
Которые
бродят
по
границам,
Para
amante
de
legado
y
Для
наследника
любовника
и
Fija
nuestra
bandera
Закрепите
наш
флаг
Ya
que
desde
muy
pequeño
Ведь
с
самого
детства
Nos
recorre
por
la
venas
Он
бродит
по
нам
по
венам.
Amar
querer
y
sentir
Любить
хотеть
и
чувствовать
Nuestra
patria
Venezuela
Наша
Родина
Венесуэла
(NSTRUMENTAL)
(NSTRUMENTAL)
Aaaaaaaaaaaaaaa...
Ааааааааааааа...
El
tema
voy
a
cambiar
Тема
изменится.
Por
una
causa
en
reclamo
По
делу
в
претензии
Que
no
se
olvide
el
folklore
Не
забудьте
фольклор
Vida
del
venezolano
Жизнь
венесуэльца
Me
voy
a
unir
a
la
lista
Я
присоединюсь
к
списку.
De
copleros
afamados
Из
известных
коплеров
Y
en
mi
inspiración
И
в
моем
вдохновении
Otorgó
pa
jamás
olvidarlos
Даровал
па
никогда
не
забывать
их
Al
caral
de
palmarito
Аль-карал-де-пальмарито
Por
coplero
vergatario
A
По
coplero
vergatario
В
Luis
sola
del
cubiro
de
los
llanos
veterano
a
Luis
custodió
Loyola
viejo
cantor
afamad
Луис
Сола
дель
кубиро
де
Лос
Льянос
ветеран
Луис
охранял
Лойола
старый
Кантор
afamad
Y
el
grandioso
florentino
И
великий
флорентиец
En
que
canto
con
el
diablo
al
В
чем
я
пою
с
дьяволом,
Chistoso
simón
Díaz
por
su
famoso
cabello
me
despido
por
ahora
para
volver
no
se
cuando
y
nombrar
mas
Смешной
Симон
Диас
для
его
знаменитых
волос
я
прощаюсь
сейчас,
чтобы
вернуться
я
не
знаю,
когда
и
назвать
больше
Cantadores
que
hasta
vivirán
luchando
por
defender
el
folklore
y
costumbres
de
mi
llano
Певцы,
которые
даже
будут
жить,
борясь
за
защиту
фольклора
и
обычаев
моей
равнины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Sanchez Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.