Lyrics and translation Luis Silva - Quisiera Ser
Quiero
llegar
hasta
ti
Я
хочу
добраться
до
тебя.
Lo
mas
cerca
que
se
pueda
Как
можно
ближе.
Quiero
sentir
el
calor
Я
хочу
почувствовать
тепло.
De
tu
piel
que
a
mi
me
quema
От
твоей
кожи,
которая
сжигает
меня.
Quiero
acostarme
a
pensar
Я
хочу
лечь
и
подумать.
Cerrar
los
ojos
y
sienta
Закройте
глаза
и
почувствуйте
Que
tu
no
estas
sobre
mi
Что
ты
не
на
мне.
Amarrada
de
mis
riendas
Привязана
к
моим
поводьям.
Tener
la
dicha
de
ser
Иметь
блаженство
быть
El
hombre
que
a
ti
te
lleva
Человек,
который
несет
тебя
De
la
mano
por
el
mundo
Рука
об
руку
по
миру
Y
atravesar
la
frontera
И
пересечь
границу.
Quisiera
ser
en
tu
vida
Я
хотел
бы
быть
в
твоей
жизни.
Una
luz
en
las
tinieblas
Свет
во
тьме
Para
que
vengas
a
mi
Чтобы
ты
пришел
ко
мне.
Y
así
sacarte
de
penas
И
так
избавить
тебя
от
печалей.
Quisiera
ser
en
tu
vida
Я
хотел
бы
быть
в
твоей
жизни.
Una
luz
en
las
tinieblas
Свет
во
тьме
Para
que
vengas
a
mi
Чтобы
ты
пришел
ко
мне.
Y
así
sacarte
de
penas
И
так
избавить
тебя
от
печалей.
Quisiera
ser
como
el
sol
Я
хотел
бы
быть
как
солнце.
Como
la
playa
o
la
arena
Как
пляж
или
песок
Para
broncear
tu
color
Чтобы
загорать
ваш
цвет
Pasar
de
blanca
a
morena
Переход
от
белого
к
брюнетке
Quisiera
ser
el
pintor
Я
хотел
бы
быть
художником
Y
dibujar
tu
silueta
И
нарисуйте
свой
силуэт
Y
en
un
lienzo
de
rayón
И
на
холсте
из
вискозы
Dejar
marcada
tu
huella
Оставить
свой
след
отмеченным
Tener
la
dicha
de
ser
Иметь
блаженство
быть
El
que
de
noche
te
acuesta
Тот,
кто
ночью
укладывает
тебя
спать.
Quisiera
ser
el
reloj
Я
хотел
бы
быть
часами
Que
a
la
hora
te
despierta
Который
в
час
будит
тебя
Quisiera
ser
en
tu
vida
Я
хотел
бы
быть
в
твоей
жизни.
El
hombre
que
a
tu
te
llena
Человек,
который
наполняет
тебя
Para
entregarte
calor
Чтобы
доставить
вам
тепло
Y
adorarte
hasta
que
muera
И
поклоняться
Тебе,
пока
я
не
умру.
Quisiera
ser
en
tu
vida
Я
хотел
бы
быть
в
твоей
жизни.
El
hombre
que
a
tu
te
llena
Человек,
который
наполняет
тебя
Para
entregarte
mi
amor
Чтобы
передать
тебе
мою
любовь.
Y
adorarte
hasta
que
muera
И
поклоняться
Тебе,
пока
я
не
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel De La Calva Diego, Ramon Arcusa Alcon, Antonio Guijarro Campoy
Attention! Feel free to leave feedback.