Lyrics and translation Luiz Gonzaga - Apologia Ao Jumento (O Jumento e Nosso Irmão)
É
verdade,
meu
senhor
Правда,
мой
господь
Essa
história
do
sertão
Эта
история
бэккантри
Padre
Vieira
falou
Padre
Vieira
говорил
Que
o
jumento
é
nosso
irmão
Что
осел-это
наш
брат
A
vida
desse
animal
Жизнь
этого
животного
Padre
Vieira
escreveu
Padre
Vieira
написал
Mas
na
pia
batismal
Но
в
купели
Ninguém
sabe
o
nome
seu
Никто
не
знает
имени
его
Bagre,
Bolodóro
ou
Jegue
Сом,
Bolodóro
или
Осла
Baba,
Ubrecha
ou
Oropeu
Баба,
Ubrecha
или
Oropeu
Andaluz
e
Marca-hora
Андалузский
и
Бренд-час
Breguedé
e
Azulão
Breguedé
и
Azulão
Alicate
e
Berimbau
Плоскогубцы
и
Беримбау
Inspetor
de
Quarteirão
Инспектор
Квартале
Tudo
isso,
minha
gente
Все
это,
ребята
É
o
jumento,
nosso
irmão-ão-ão-ão
- Это
осел,
и
наш
брат-будут-будут-будут
Até
pra
anunciar
a
hora
Если
что-то
рекламировать
час
Seu
relincho
tem
valor
Его
ржание
имеет
значение
Sertanejo,
fica
alerta
Российское,
находится
предупреждения
O
Gangão
nunca
falhou
В
Gangão
никогда
не
подводила
Levanta
logo,
ora
e
vamo
Поднимаясь
вскоре,
и
ныне
и
пойдем
O
jumento
já
rinchou
Осел
уже
rinchou
Ão-ão-ão
Будут-будут-будут
Ele
tem
tantas
virtudes
Он
имеет
много
достоинств
Ninguém
pode
carcular
Никто
не
может
carcular
Conduzindo
um
ceguinho
Управлять
ceguinho
Porta
em
porta
a
mendigar
Во
все
двери,
просить
O
pobre
vê,
no
jubaio
Бедный
не
видит,
в
jubaio
Um
irmão
pra
lhe
ajudar
Брат
ты
ему
помочь
Ão-ão-ão
Будут-будут-будут
E
na
fuga
para
o
Egito
И
бегство
в
Египет
Quando
o
julgo
anunciou
Когда
судья
объявил
O
jeguin
foi
o
transporte
В
jeguin
была
транспорта
Que
levou
nosso
Senhor
Что
побудило
Господа
нашего
Vosmicê
fique
sabendo
Vosmicê
знай
Que
o
jumento
tem
valor
Что
осел
имеет
значение
Agora,
meu
patriota
Теперь,
мой
патриот
Em
nome
do
meu
sertão
Во
имя
моего
outback
Acompanhe
o
seu
vigário
Отслеживайте
ваш
викарий
Nessa
terna
gratidão
В
этой
нежной
благодарностью
Receba
nossa
homenagem
Получите
нашу
честь
Ao
jumento,
nosso
irmão-ão-ão-ão
На
осла,
и
наш
брат-будут-будут-будут
Ão-ão-ão
Будут-будут-будут
Ó,
ão-ão-ão-ão-ão-ão-ão
О,
стан-стан-стан-стан-стан-стан-стан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Jose Clementino Do Nascimento Sobrinho
Attention! Feel free to leave feedback.