Lyrics and translation Lupillo Rivera - Sin Fortuna - En Vivo
Sin Fortuna - En Vivo
Без удачи - В прямом эфире
Yo
nací
sin
fortuna
y
sin
nada
Я
рожден
без
достатка
и
без
всего
Desafiando
al
destino
de
frente
Бросая
вызов
судьбе
лицом
к
лицу
Hasta
el
mas
infeliz
me
humillaba
Даже
самый
несчастный
унижал
меня
Ignorándome
toda
la
gente
Пренебрегая
мной
все
люди
вокруг
Mas
de
pronto
mi
suerte
ha
cambiado
Но
внезапно
моя
судьба
изменилась
Y
de
pronto
me
vi
entre
la
gente.
И
вдруг
я
оказался
среди
людей.
Y
esa
gente
al
fingirse
dichosa
И
те
люди,
которые
притворялись
счастливыми
Frente
a
un
mundo
vulgar
y
embustero
Перед
лицом
вульгарного
и
лживого
мира
Gente
hipócrita,
ruina,
vanidosa
Люди
лицемерные,
пагубные,
тщеславные
Que
de
nada
le
sirve
el
dinero
Для
которых
деньги
не
значат
ничего
Que
se
muere
lo
mismo
que
el
pobre
Которые
умрут
так
же,
как
и
бедные
Y
su
tumba
es
el
mismo
agujero
И
их
могила
будет
такой
же
ямой
Ahora
voy
por
distintos
caminos
Теперь
я
иду
разными
путями
Voy
siguiendo
tan
solo
al
destino
Просто
следую
за
своей
судьбой
Y
entre
pobres
me
siento
dichoso!!
И
среди
бедных
я
чувствую
себя
счастливым!!
Si
es
amando
doy
mi
amor
entero
Если
я
люблю,
то
отдаю
свою
любовь
целиком
Con
los
pobres
me
quito
el
sombrero
Перед
бедными
я
снимаю
свою
шляпу
Y
desprecio
hasta
el
mas
poderoso
И
презираю
даже
самого
могущественного
Soy
cabal
y
sincero
les
digo
Я
откровенен
и
искренен,
говорю
тебе
He
labrado
mi
propio
destino
Я
построил
свою
собственную
судьбу
Yo
le
tiendo
la
mano
al
amigo
Я
протягиваю
руку
помощи
другу
Pero
al
rico
jamás
me
le
humillo!!!
Но
перед
богачом
я
никогда
не
унижусь!!!
Yo
nunca
tuve
el
calor
de
un
beso!
Я
никогда
не
испытывал
тепла
поцелуя!
Mis
pobres
viejos
trabajaban
tanto
Мои
бедные
родители
так
много
работали
Que
nunca
tuvieron
tiempo
para
eso
Что
у
них
никогда
не
было
времени
на
это
Y
así
crecí!
И
так
я
вырос!
Sin
ignorar
el
llanto
Не
игнорируя
слезы
No
fui
a
la
escuela
Я
не
ходил
в
школу
Yo
aprendí
de
grande
Я
выучился
уже
во
взрослом
возрасте
Las
letras
no
entran
cuando
se
tiene
hambre
Буквы
не
усваиваются,
когда
ты
голоден
Y
no
hay
quien
te
de
la
mano
si
eres
pobre!
И
нет
никого,
кто
протянет
тебе
руку
помощи,
если
ты
беден!
Por
eso
vuelvo
a
este
pueblo
viejo
Поэтому
я
возвращаюсь
в
этот
старый
город
Donde
la
vida
me
trato
tan
mal!
Где
жизнь
обошлась
со
мной
так
плохо!
Y
esta
es
mi
raza
И
это
моя
земля
Que
por
nada
dejo!
Которую
я
не
оставлю
ни
за
что!
Aunque
volviera
yo
a
sufrir
igual
compa!!!
Хотя
бы
пришлось
мне
снова
страдать
так
же,
приятель!!!
Soy
cabal
y
sincero
les
digo
Я
откровенен
и
искренен,
говорю
тебе
He
labrado
mi
propio
destino
Я
построил
свою
собственную
судьбу
Yo
le
tiendo
la
mano
al
amigo
Я
протягиваю
руку
помощи
другу
Pero
al
rico
jamás
me
le
humillo!
Но
перед
богачом
я
никогда
не
унижусь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estanislao Varela Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.