Lyrics and translation Lydia - คงเป็นวันที่ฉันรักเธอ - From "เสน่หาสัญญาแค้น"
วันที่ไม่เข้าใจ
Я
не
понимаю.
ต่างก็คิดไปว่าฉันและเธอช่างต่างกัน
Он
думал,
что
мы
с
ней
разные.
แต่แล้วเมื่อไปใกล้กัน
Но
потом,
когда
идти
рядом.
จู่ๆในใจนันก็เริ่มผูกพันไม่รู้ตัว
Внезапно
в
сознании
это
начало
связываться
бессознательно.
อุ่นไปทั้งหัวใจ
กว่าใครที่พบมา
Согрей
оба
сердца,
чем
кто-либо.
ชีวิตช่างมีคุณค่าและมีความหมาย
Жизнь
ценна
и
значима.
คงเป็นวันที่ฉันรักเธอ
Но
я
люблю
тебя.
คงเป็นวันที่ฉันมั่นใจ
Исправлен
тот
день,
когда
я
...
คงเป็นวันที่ฉันรู้ว่าเธอคือคนสำคัญแค่ไหน
Но
я
знаю,
что
она
важна.
คงจะดีถ้าได้รักกัน
Было
бы
здорово
иметь
любовь.
คงจะดีถ้าเรานั้นเคียงข้างกันไป
Было
бы
здорово,
если
бы
мы
были
рядом.
ฉันรักเธออยู่
Я
люблю
ее.
วันนี้ฉันรู้คำตอบของหัวใจ
Сегодня
я
знаю
ответ
сердца.
เคยเฝ้าแต่คิดไป
я
всегда
хотел
туда
поехать.
บอกกับหัวใจคงไม่ใช่เธอที่ตามหา
Сказанное
с
сердцем,
разве
она
не
искала,
แต่แล้วกลับมาพบว่า
но
потом
вернулась,
чтобы
найти
это
ไม่มีคนไหนจะตรงกับใจได้เท่าเธอ
Ни
один
из
них
не
сравнится
с
твоим
разумом.
ต่อจากวันนี้ไป
С
сегодняшнего
дня
и
до
сегодняшнего
дня
อีกนานสักเท่าไร
Еще
долгое
время.
ชีวิตแค่มีเธออยู่ฉันก็สุขใจ
Жизнь
только
с
ней
я
счастлив
คงเป็นวันที่ฉันรักเธอ
Но
я
люблю
тебя.
คงเป็นวันที่ฉันมั่นใจ
Исправлен
тот
день,
когда
я
...
คงเป็นวันที่ฉันรู้ว่าเธอคือคนสำคัญแค่ไหน
Но
я
знаю,
что
она
важна.
คงจะดีถ้าได้รักกัน
Было
бы
здорово
иметь
любовь.
คงจะดีถ้าเรานั้นเคียงข้างกันไป
Было
бы
здорово,
если
бы
мы
были
рядом.
ฉันรักเธออยู่
Я
люблю
ее.
วันนี้ฉันรู้คำตอบของหัวใจ
Сегодня
я
знаю
ответ
сердца.
คงเป็นวันที่ฉันรักเธอ
Но
я
люблю
тебя.
คงเป็นวันที่ฉันมั่นใจ
Исправлен
тот
день,
когда
я
...
คงเป็นวันที่ฉันรู้ว่าเธอคือคนสำคัญแค่ไหน
Но
я
знаю,
что
она
важна.
คงจะดีถ้าได้รักกัน
Было
бы
здорово
иметь
любовь.
คงจะดีถ้าเรานั้นเคียงข้างกันไป
Было
бы
здорово,
если
бы
мы
были
рядом.
ฉันรักเธออยู่
Я
люблю
ее.
วันนี้ฉันรู้คำตอบของหัวใจ
Сегодня
я
знаю
ответ
сердца.
ฉันรักเธออยู่
วันนี้ฉันรู้คำตอบของหัวใจ
Я
люблю
тебя
сегодня,
я
знаю
ответ
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prapop Chomthaworn
Attention! Feel free to leave feedback.