Lyrics and translation Léo & Raphael - Caipira's
Ontem
ela
saiu
por
aquela
porta
Вчера
она
вышла
через
эту
дверь,
E
pelo
nível
da
discussão
não
volta
И
хотя
уровень
обсуждения
не
возвращается
Cê
entrou
na
minha
vida,
eu
me
moldei
pra
sua
Рус
вошел
в
мою
жизнь,
я
на
стиле
все
Mas
pedir
um
negócio
desse
aí
cê
me
machuca
Но
просить
бизнес,
что
там,
"lang"
мне
больно
E
nem
precisa
mudar
de
amor,
se
entender
И
не
нужно
менять
любви,
если
понимать
Que
tem
coisas
que
nunca
muda
Что
есть
вещи,
которые
никогда
не
меняется
E
ela
me
conheceu
desse
jeito
И
она
встретила
меня
таким
образом
Simplão
de
tudo,
vivendo
isolado
do
mundo
Simplão
все,
живут
на
изолированных
от
мира
Meu
tipo
ninguém
muda
e
nem
tira
Мой
вид
никто
не
меняет
и
даже
не
прокладка
Se
prefere
ir
são
coisas
da
vida
Если
вы
предпочитаете
идти
вещи
жизни
Mas
ela
se
esqueceu
que
me
aceitou
assim,
caipira
Но
она
забыла,
что
приняли
меня
так,
быдло
Será
que
se
esqueceu
que
me
aceitou
assim?
Caipira
Разве
забыл,
что
принял
меня
таким
образом?
Деревенщина
Se
você
não
me
quis
assim
ó
Если
вы
мне
не
хотелось
так
о
É
meu
jeito
de
se
muié
Это
мой
способ,
если
muié
Nunca
mais
tu
vai
encontrar
um
homem
igual
eu
Никогда
больше
тебе
будет
найти
такой
же
человек
я
Cê
entrou
na
minha
vida,
eu
me
moldei
pra
sua
Рус
вошел
в
мою
жизнь,
я
на
стиле
все
Mas
pedir
um
negócio
desse
aí
cê
me
machuca
Но
просить
бизнес,
что
там,
"lang"
мне
больно
E
nem
precisa
mudar
de
amor,
se
entender
И
не
нужно
менять
любви,
если
понимать
Que
tem
coisas
que
nunca
muda
Что
есть
вещи,
которые
никогда
не
меняется
E
ela
me
conheceu
desse
jeito
И
она
встретила
меня
таким
образом
Simplão
de
tudo,
vivendo
isolado
do
mundo
Simplão
все,
живут
на
изолированных
от
мира
Meu
tipo
ninguém
muda
e
nem
tira
Мой
вид
никто
не
меняет
и
даже
не
прокладка
Se
prefere
ir
são
coisas
da
vida
Если
вы
предпочитаете
идти
вещи
жизни
Mas
ela
se
esqueceu
que
me
aceitou
assim,
caipira
Но
она
забыла,
что
приняли
меня
так,
быдло
Será
que
se
esqueceu
que
me
aceitou
assim?
Caipira
Разве
забыл,
что
принял
меня
таким
образом?
Деревенщина
E
ela
me
conheceu
desse
jeito
И
она
встретила
меня
таким
образом
Simplão
de
tudo,
vivendo
isolado
do
mundo
Simplão
все,
живут
на
изолированных
от
мира
Meu
tipo
ninguém
muda
e
nem
tira
Мой
вид
никто
не
меняет
и
даже
не
прокладка
Se
prefere
ir
são
coisas
da
vida
Если
вы
предпочитаете
идти
вещи
жизни
Mas
ela
se
esqueceu
que
me
aceitou
assim,
caipira
Но
она
забыла,
что
приняли
меня
так,
быдло
Será
que
se
esqueceu
que
me
aceitou
assim?
Caipira
Разве
забыл,
что
принял
меня
таким
образом?
Деревенщина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Bonfim Alessi, Marcos Roberto Ribeiro Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.