Lyrics and translation M.I.A. feat. Dexta Daps - Foreign Friend
I'ma
treat
you
like
my
best
friend
Я
буду
относиться
к
тебе
как
к
своему
лучшему
другу
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
I'ma
treat
you
like
my
best
friend
Я
буду
относиться
к
тебе
как
к
своему
лучшему
другу
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
There
ain't
nothing
to
it
В
этом
нет
ничего
особенного
With
the
friend
I
keep
it
cool
with
С
другом,
с
которым
я
сохраняю
хладнокровие
Love
it,
we
been
through
it
Мне
это
нравится,
мы
прошли
через
это
Sticking
like
glue,
now
chew
it
Прилипает,
как
клей,
теперь
жуйте
его
Bad
girls,
hands
up
Плохие
девчонки,
руки
вверх
Ride
or
die
and
we
feel
it
Вперед
или
умри,
и
мы
это
почувствуем
Pull
me
closer
if
you
think
you
can
hang
Притяни
меня
ближе,
если
ты
думаешь,
что
справишься
If
you
can't
then
screw
it
Если
вы
не
можете
потом
винт
Gonna
be
your
best
friend
Буду
твоим
лучшим
другом
Gonna
make
that
shit
trend
Сделаем
эту
тенденцию
дерьмо
I'm
gonna
be
your
foreign
friend
Я
хочу
быть
твоим
другом-иностранцем
All
the
way
to
the
end
Весь
путь
до
конца
I'ma
treat
you
like
my
best
friend
Я
буду
обращаться
с
тобой
как
с
моим
лучшим
другом
Oh
oh
oh
oh
oh
Ой
ой
ой
ой
ой
I'ma
need
you
like
your
best
bless
dem
Ты
нужен
мне
как
самый
лучший
друг,
благослови
тебя
господь
I'ma
treat
you
like
my
best
friend
Я
буду
относиться
к
тебе
как
к
своему
лучшему
другу
(Go
best
friend,
go
best
friend)
(Иди
лучший
друг,
иди
лучший
друг)
I'ma
squeeze
you
like
my
best
friend
Я
раздавлю
тебя,
как
мой
лучший
друг
You
can
be
my
best
friend
Вы
можете
быть
моим
лучшим
другом
You
know
too
much
to
be
a
foe
Ты
знаешь
слишком
много,
чтобы
быть
врагом
You
were
there
from
before
Вы
были
там
раньше
In
the
days
when
I
had
no
doe
В
те
дни,
когда
я
не
имел
ДОУ
Break
bread,
watch
Breaking
Bad
Преломляю
хлеб,
смотрю
"Во
все
тяжкие"
Always
there
when
I
break
up
bad
Всегда
рядом,
когда
у
меня
все
плохо
получается
In
bed,
feeling
so
sad
В
постели,
мне
так
грустно
You
were
always
there
as
a
comrade
Ты
всегда
был
рядом
как
товарищ
I
know
you
think
like
me
Я
знаю,
ты
думаешь
так
же,
как
и
я
Life
ain't
easy
for
the
people
like
we
Жизнь
нелегка
для
таких
людей,
как
мы
Say
life's
a
box
of
chocolates
Говорят,
что
жизнь
- это
коробка
шоколадных
конфет
We
say
who
packed
it,
do
you
feel
me?
Мы
говорим,
кто
ее
упаковывал,
ты
меня
понимаешь?
What
you
do's
none
of
my
business
Что
ты
делаешь
- не
мое
дело
But
I
want
you
to
make
me
a
witness
Но
я
хочу,
чтобы
ты
сделал
меня
свидетелем
Wanna
witness
the
greatness?
Хочешь
стать
свидетелем
величия?
Cause
we
best
friends
through
health
and
sickness
Потому
что
мы
лучшие
друзья
и
в
здравии,
и
в
болезни
Gonna
be
your
best
friend
Буду
твоим
лучшим
другом
Gonna
make
that
shit
trend
Сделаем
эту
тенденцию
дерьмо
I'm
gonna
be
your
foreign
friend
Я
хочу
быть
твоим
другом-иностранцем
All
the
way
to
the
end
Весь
путь
до
конца
I'ma
treat
you
like
my
best
friend
Я
буду
обращаться
с
тобой
как
с
моим
лучшим
другом
Oh
oh
oh
oh
oh
Ой
ой
ой
ой
ой
I'ma
treat
you
like
my
best
friend
Я
буду
обращаться
с
тобой
как
с
моим
лучшим
другом
Oh
oh
oh
oh
oh
Ой
ой
ой
ой
ой
You
can
be
my
foreign
friend
yea
yea
Ты
можешь
быть
моим
другом-иностранцем,
да,
да
You
can
be
my
foreign
friend
Ты
можешь
быть
моим
другом-иностранцем
I
said
as
a
refugee,
you
know
Я
сказал
как
беженец,
ты
знаешь
Where
we
come
from,
we
get
out
our
tent
Там,
откуда
мы
родом,
мы
убираем
нашу
палатку
Then
we
climb
over
the
fence
Затем
мы
перелезаем
через
забор
We
don't
wanna
cause
an
offence
Мы
не
хотим
никого
обидеть
Then
we
get
a
Benz,
flat
screen
tv,
and
we
pay
rent
Затем
мы
покупаем
"Бенц",
телевизор
с
плоским
экраном
и
платим
за
аренду
Then
we
think
we
made
it
Тогда
мы
думаем,
что
у
нас
получилось
Then
we
be
your
foreign
friend
Тогда
мы
будем
твоими
иностранными
друзьями
Best
friend,
can't
condene
Лучшими
друзьями,
не
можем
сгущать
краски
If
you
give
her
you
are
banned
Если
вы
отдадите
ее,
вас
забанят
Partner
defend
till
the
end
Партнер
защищается
до
конца
All
people
depend
on
a
friend
Все
люди
зависят
от
друга
There's
nothing
to
it
В
этом
нет
ничего
особенного
With
the
friend
I
keep
it
cool
with
С
другом
я
сохраняю
хладнокровие
Fuck
it,
we
been
through
it
К
черту
все,
мы
прошли
через
это
We
sticking
like
glue,
now
chew
it
Мы
прилипли
друг
к
другу,
как
клей,
теперь
пережевывай
это
Bad
girls,
hands
up
Плохие
девчонки,
руки
вверх
Ride
or
die
and
we
feel
it
Сражайся
или
умри,
и
мы
это
чувствуем
Pull
me
closer
if
you
think
you
can
hang
Притяни
меня
ближе,
если
думаешь,
что
сможешь
оторваться
If
you
can't
then
screw
it
Если
ты
не
можешь,
то
к
черту
все
это
Gonna
be
your
best
friend
Буду
твоим
лучшим
другом
Gonna
make
that
shit
trend
Сделаем
эту
тенденцию
дерьмо
I'm
gonna
be
your
foreign
friend
Я
хочу
быть
твоим
другом-иностранцем
All
the
way
to
the
end
Весь
путь
до
конца
I'ma
treat
you
like
my
best
friend
Я
буду
обращаться
с
тобой
как
с
моим
лучшим
другом
I'ma
need
you
like
your
best
bless
dem
Я
нуждаюсь
в
тебе,
как
твой
лучший
благословит
дем
Gonna
be
your
best
friend
Буду
твоим
лучшим
другом
Then
I'm
gonna
Тогда
я
буду
Gonna
make
that
shit
trend
Собираюсь
сделать
это
дерьмо
трендом
(I'ma
treat
you
like
my
best
friend
(Я
буду
относиться
к
тебе
как
к
своему
лучшему
другу
Gonna
gonna
Собираюсь,
собираюсь
Be
living
in
your
hands
Быть
живым
в
ваших
руках
Cause
me
and
you
hanging
Потому
я
и
ты
It
could
be
godsent
Оно
может
быть
благодатным
I'ma
treat
you
like
my
best
friend
Я
буду
обращаться
с
тобой
как
с
моим
лучшим
другом
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ох
ох
ох
ох
ох
ох
ох
(Go
best
friend,
go
best
friend)
(Иди
лучший
друг,
иди
лучший
друг)
(Go
best
friend,
go
best
friend)
(Иди
лучший
друг,
иди
лучший
друг)
You
can
be
my
foreign
friend
yea
yea
Ты
можешь
быть
моим
другом-иностранцем,
да,
да
You
can
be
my
foreign
friend
Ты
можешь
быть
моим
другом-иностранцем
Condone
in
a
war
if
you
condone,
again
Потворствовать
войне,
если
ты
снова
потворствуешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID HARRISINGH, CRAIG HARRISINGH, MATHANGI ARULPRAGASAM, DAVID ANTHONY HARRISINGH, LOUIS GRANDISON, LOUIS ANTHONY GRANDISON, CRAIG ANDREW HARRISINGH
Attention! Feel free to leave feedback.