MAY-A - Daffodils - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MAY-A - Daffodils




I've been buying myself flowers
Я покупала себе цветы.
Crowning myself my own king
Короновать себя, своего собственного короля.
Hoping I can blindly make it better
Надеюсь, что смогу слепо все исправить.
By pretending I didn't destroy everything
Притворяясь, что я не все разрушил.
Puttin' daffodils on fires and lavender on broken luck
Кладу нарциссы на костры и лаванду на разбитую удачу.
I'm pretending I'm not drowning in my self-destruct
Я притворяюсь, что не тону в своем саморазрушении.
In my own fuck ups
В моих собственных неудачах
In everything that I've done
Во всем, что я сделал.
I'm tryna hold myself up now
Сейчас я пытаюсь держать себя в руках
Try hold myself up now
Попробуй теперь удержаться на ногах
Don't lean on me
Не полагайся на меня.
Please, don't lean on me
Пожалуйста, не опирайся на меня.
I'm not the one you need, I'm
Я не тот, кто тебе нужен.
Barely standing on my own
Я едва держусь на ногах
Legs holding me, I've outgrown
Ноги держат меня, я перерос.
This weight I cannot hold, so don't
Этот груз я не могу удержать, так что не надо.
Don't lean on me
Не полагайся на меня.
You've been begging me for pieces
Ты умоляла меня о кусочках.
Things that I can't cut and paste
Вещи, которые я не могу вырезать и вставить.
Stick you back together while I'm holding all these tethers
Собери тебя обратно, пока я держу все эти привязи.
And I'm pulling myself in place
И я подтягиваюсь на месте.
Puttin' daffodils on fires and lavender on broken luck
Кладу нарциссы на костры и лаванду на разбитую удачу.
I'm pretending I'm not drowning in my self-destruct
Я притворяюсь, что не тону в своем саморазрушении.
Can't find the words
Не могу подобрать слов.
To let you know I'm hurting
Чтобы ты знал, что мне больно.
So I'll just let it all burn
Так что я просто позволю всему этому сгореть.
'Cause I can't fix the things that I'm burning
Потому что я не могу починить то, что сжигаю.
Don't lean on me
Не полагайся на меня.
Please, don't lean on me
Пожалуйста, не опирайся на меня.
I'm not the one you need, I'm
Я не тот, кто тебе нужен, я ...
Barely standing on my own
Я едва держусь на ногах
Legs holding me, I've outgrown
Ноги держат меня, я перерос.
This weight I cannot hold, so don't
Этот груз я не могу удержать, так что не надо.
Don't lean on me
Не полагайся на меня.
Look at me sitting here talking to myself
Посмотри, как я сижу здесь и разговариваю сам с собой.
The only person I lean on is nobody else
Единственный человек, на которого я опираюсь, - это никто другой.
Who would've thought?
Кто бы мог подумать?
Who would've thought?
Кто бы мог подумать?
That pushing everyone away wouldn't make him wanna stay?
Что, отталкивая всех, он не захочет остаться?
So please
Так что пожалуйста
Please don't lean on me
Пожалуйста, не полагайся на меня.
Please don't lean
Пожалуйста, не наклоняйся.
'Cause caring makes it worse and I don't wanna hurt, so
Потому что забота делает только хуже, а я не хочу причинять боль, так что ...
Don't lean on me
Не полагайся на меня.
Please, please
Пожалуйста, пожалуйста
Don't lean on me
Не полагайся на меня.





Writer(s): Maya Cumming, Roberto De Santana


Attention! Feel free to leave feedback.