MC Aese feat. Romo One - Tengo Partir - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MC Aese feat. Romo One - Tengo Partir




Tengo Partir
I Have to Leave
Te di todo de mi y hoy me tengo que ir
I gave you my all, and now I have to go
No quiero estar contigo, quiero sonreír
I don't want to be with you, I want to smile
Se que te amo pero tengo que partir
I know I love you, but I have to leave
Ya no es lo mismo no hay nada que discutir
It's not the same anymore, there's nothing to discuss
Ya no, ya no, ya no, el tiempo se acabo
No, no, no, our time is up
Se que te amo pero tengo que partir
I know I love you, but I have to leave
Ya no es lo mismo no hay nada que discutir
It's not the same anymore, there's nothing to discuss
Ya no, ya no, ya no, mi autoestima se canso
No, no, no, my self-esteem is tired
Hoy tome una decisión que a lo mejor no es la correcta
Today I made a decision that may not be the right one
Pero aveces lo correcto no siempre es lo mejor
But sometimes the right thing is not always the best thing
Me voy con tus recuerdos en un tren que va directo
I'm leaving with your memories on a train that goes straight
A un lugar donde pueda estar agusto sin tu amor
To a place where I can be comfortable without your love
Lo siento corazon te amo y ahora me pierdes
I'm sorry, sweetheart, I love you and now I'm losing you
Siempre te di todo por nada no se si recuerdes que
I always gave you everything for nothing, I don't know if you remember that
Tu fuiste la que se reia cuando intentaba
You were the one who laughed at me when I tried
Arreglar esos problemas que siempre nos afectaban
To fix those problems that always affected us
Recuerdas, quien era el que siempre tenia que dar la iniciativa
Do you remember who was the one who always had to take the initiative?
El que te hacia sentir viva
The one who made you feel alive
Recuerdas quien cambio para que esto cambiara
Remember who changed so that this would change
El que con afecto te dio afecto pa que no afectara
The one who gave you affection with affection so that it wouldn't affect you
Pero me voy no pienso dar explicaciones
But I'm leaving, I'm not going to give any explanations
Esto esta mas que claro lo gritan tus acciones
This is more than clear, your actions scream it
No vine a dar lecciones ni vine pa explicarte
I didn't come to give lessons or to explain
Yo aparte el punto y tu diste punto y aparte
I put the period and you put a period and apart
Vamos a hacer memoria haber si ya recordaste
Let's refresh our memory, let's see if you've remembered
Fui el que te llevo una flor despues que le gritaste
I was the one who brought you a flower after you yelled at me
Perdoname preciosa me enseñaste a llorar
Forgive me, precious, you taught me how to cry
Por eso y mas me voy y no pienso regresar
Because of that and more, I'm leaving and I don't plan to come back
Se que te amo pero tengo que partir
I know I love you, but I have to leave
Ya no es lo mismo no hay nada que discutir
It's not the same anymore, there's nothing to discuss
Ya no, ya no, ya no, el tiempo se acabo
No, no, no, our time is up
Se que te amo pero tengo que partir
I know I love you, but I have to leave
Ya no es lo mismo no hay nada que discutir
It's not the same anymore, there's nothing to discuss
Ya no, ya no, ya no, mi autoestima se canso
No, no, no, my self-esteem is tired
Hoy tome una decision que se que es la correcta
Today I made a decision that I know is the right one
En esta ocasión es lo correcto y lo mejor
On this occasion, it's the right thing and the best thing
Porque yo tengo errores y tu te sientes perfecta
Because I have faults and you feel perfect
Como para centrarte en mi y pedirme perdon
As if to focus on me and ask me for forgiveness
Me voy recuerdame como el idiota
I'm leaving, remember me as the idiot
Que quiso darlo todo y hoy acepta la derrota
Who wanted to give it his all and today accepts defeat
El que era celoso porque no queria perderte
The one who was jealous because I didn't want to lose you
Y te termino perdiendo por no poder convencerte
And I end up losing you because I couldn't convince you
Que pusieras lo mismo de ti que yo ponia de mi
To put in as much of yourself as I put in
Y que se trago el coraje pa que estuvieras feliz
And who swallowed his pride so that you could be happy
No intentes detenerme aunque se que no lo aras
Don't try to stop me, although I know you won't
Te conosco, te aras la fuerte y me extrañaras
I know you, you'll act strong and you'll miss me
Yo voy a seguir por el camino que me convenga
I'm going to continue on the path that suits me
Decidi olvidarte y no hay nada que me detenga
I've decided to forget you and there's nothing that will stop me
Ya no sirven tus chantajes asi que quita esa cara
Your blackmail no longer works, so stop playing that role
Dime que me odias nena andale ven dispara
Tell me you hate me, baby, come on, go ahead and fire
Matame mas rapido y di que fue sin querer
Kill me faster and say it was an accident
Que el querer lo intento pero el orgullo pudo vencer
That you tried to love, but pride prevailed
No te voy a convencer quiero otra ves sonreir
I'm not going to convince you, I want to smile again
Se que te amo pero tengo que partir
I know I love you, but I have to leave
Se que te amo pero tengo que partir
I know I love you, but I have to leave
Ya no es lo mismo no hay nada que discutir
It's not the same anymore, there's nothing to discuss
Ya no, ya no, ya no, el tiempo se acabo
No, no, no, our time is up
Se que te amo pero tengo que partir
I know I love you, but I have to leave
Ya no es lo mismo no hay nada que discutir
It's not the same anymore, there's nothing to discuss
Ya no, ya no, ya no, mi autoestima se canso
No, no, no, my self-esteem is tired






Attention! Feel free to leave feedback.