Lyrics and translation MD Greyling - The Seagulls Name Was Nelson
Well
a
long
time
ago
in
'67
Давным-давно,
в
67-м
A
little
boy
was
roaming
on
the
beach
Маленький
мальчик
бродил
по
пляжу
When
all
of
a
sudden
he
heard
a
creature
cry
Как
вдруг
он
услышал
крик
существа
So
near
yet
so
far
out
of
reach
Так
близко,
но
так
далеко,
что
до
него
было
не
дотянуться
He
looked
behind
a
rock
so
tall
Он
заглянул
за
такую
высокую
скалу
And
there
before
his
eyes
И
там
перед
его
глазами
Was
an
pure
white
seagull
lying
there
Лежала
белоснежная
чайка
Windswept
with
pain
in
his
eyes
Продуваемый
ветром,
с
болью
в
глазах
And
the
seagull's
name
was
Nelson
А
чайку
звали
Нельсон
Nelson
who
came
from
the
sea
Нельсон,
который
пришел
с
моря
And
the
seagull's
name
was
Nelson
И
звали
чайку
Нельсон
Nelson
the
seagull
free
Нельсон
- свободная
чайка
He
fed
that
seagull
limpets
small
Он
кормил
эту
чайку
маленькими
моллюсками
Until
that
bird
could
fly
Пока
та
не
научилась
летать
And
when
he
thought
it
was
so
И
когда
он
решил,
что
это
так
He
let
little
Nelson
go
Он
отпустил
маленького
Нельсона
And
he
flew
above
his
head
up
in
the
sky
И
он
взлетел
над
его
головой
высоко
в
небо
And
the
seagull's
name
was
Nelson
А
чайку
звали
Нельсон
Nelson
who
came
from
the
sea
Нельсон,
который
пришел
с
моря
And
the
seagull's
name
was
Nelson
И
чайку
звали
Нельсон
Nelson
the
seagull
free
Нельсон
- чайка
на
свободе
Well
time
had
come
for
the
boy
to
go
Что
ж,
мальчику
пришло
время
уходить
Sadness
was
in
their
eyes
В
их
глазах
была
печаль
But
it's
not
for
you
to
criticize
Но
не
вам
критиковать
If
you've
never
seen
a
seagull
cry
Если
вы
никогда
не
видели,
как
чайка
плачет
And
the
seagull's
name
was
Nelson
И
чайку
звали
Нельсон
Nelson
who
came
from
the
sea
Нельсон,
пришедший
с
моря
And
the
seagull's
name
was
Nelson
А
чайку
звали
Нельсон
Nelson
the
seagull
free
Нельсон
- свободная
чайка
And
the
seagull's
name
was
Nelson
И
звали
чайку
Нельсон
Nelson
who
came
from
the
sea
Нельсон,
который
пришел
с
моря
And
the
seagull's
name
was
Nelson
И
звали
чайку
Нельсон
Nelson
the
seagull
free
Нельсон
- свободная
чайка
Nelson
the
seagull
Нельсон-чайка
And
the
seagull's
name
was
Nelson
И
чайку
звали
Нельсон
Nelson
who
came
from
the
sea
Нельсон,
который
пришел
с
моря
And
the
seagull's
name
was
Nelson
И
чайку
звали
Нельсон
Nelson
the
seagull
free
Нельсон,
чайка
на
свободе
Nelson
the
seagull
free
Нельсон,
чайка
на
свободе
Nelson
the
seagull
free
Нельсон,
чайка
на
свободе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.