Lyrics and translation Mgdrv - MAMMA DRAMA
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
леди,
которая
является
драмой,
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
леди,
которая
является
драмой,
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Todo
o
fim
de
semana
Все
выходные
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
леди,
которая
является
драмой,
Mamma
drama
mamma
dra
Mamma
drama
mamma
dra
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
леди,
которая
является
драмой,
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
леди,
которая
является
драмой,
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
mamma
mamma
mamma
mamma
drama
Mamma
Mamma
Mamma
Mamma
драма
Mamma
mamma,
mamma
mia
Mamma
mamma,
mamma
mia
Drama
drama
a
começar
o
dia
Драма
драма
начало
дня
Essa
dama
'tá-me
a
matar
Эта
леди
убивает
меня
É
caso
para
chamar
a
CIA
Это
случай,
чтобы
позвонить
в
ЦРУ
Fim
de
fim
de
fim
de
semana
Выходные
выходные
Muita
lenha
nessa
fogueira
Много
дров
в
этом
костре
Para
aumentar
a
chama
Для
увеличения
пламени
Para
aquecer
a
alma
Чтобы
согреть
душу
Para
partir
a
cama
Чтобы
сломать
кровать,
Partir
corações
Разбивать
сердца
Partir
discussões
От
обсуждения
Situações
em
que
tu
nos
pões
Ситуации,
когда
ты
ставишь
нас
Tempestades
em
copos
de
água
Бури
в
стаканах
с
водой
Merdas
sem
razões
Дерьмо
без
причины
Longe
vai
o
tempo
Время
уходит
Em
que
a
gente
não
dava
por
ele
(o
tempo)
В
том,
что
мы
не
дали
ему
(время)
Hoje
estou
contigo
Сегодня
я
с
тобой.
Mas
dou
por
mim
só
a
olhar
para
ele
Но
я
просто
смотрю
на
него.
Já
não
é,
a
'mema
cena
Это
уже
не
так,
" та
же
сцена
Não
há
pipoca
neste
cinema
В
этом
кинотеатре
нет
попкорна
Senta,
encosta,
bafa
aquela
Mary
(mary,
mary)
Сиди,
держись,
бафа,
эта
Мэри
(Мэри,
Мэри)
São
muitos
episódios,
este
movie
Это
много
эпизодов,
этот
фильм
Vai
virar
uma
série
(série,
série)
Превратится
в
серию
(серия,
серия)
Longa
vai
a
temporada
Долго
идет
сезон
Mamma
drama
ouve
escuta
Мама
драма
слушает
слушает
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
леди,
которая
является
драмой,
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
леди,
которая
является
драмой,
Mamma
drama
mamma
dra
Mamma
drama
mamma
dra
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
леди,
которая
является
драмой,
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
леди,
которая
является
драмой,
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
mamma
mamma
mamma
mamma
drama
Mamma
Mamma
Mamma
Mamma
драма
Hey,
mamma
mamma
chega
desse
drama
Эй,
мама,
Мама,
хватит
этой
драмы
Chega-me
essa
camera
Достань
мне
эту
камеру
Vem
mas
é
para
a
cama
Приходит,
но
ложится
спать.
Trama
trama,
vejo
o
teu
mau
génio
Сюжет
сюжет,
я
вижу
твой
Плохой
гений,
Basta
uma
faísca
e
és
oxigénio
Достаточно
одной
искры,
и
ты
кислород.
Com
ironia
dizes
que
sou
um
génio
С
иронией
ты
говоришь,
что
я
гений.
Que
eu
não
penso
rápido
Что
я
не
думаю
быстро
Mas
sexo
zangado
embora
seja
Но
злой
секс,
хотя
это
Um
bom
remédio
não
passa
de
um
penso
rápido
(rápido)
Хорошее
лекарство-это
не
что
иное,
как
быстрая
(быстрая)повязка
Hey,
babe
eu
estou
ávido
da
calma
depois
desta
tempestade
Эй,
детка,
я
жажду
спокойствия
после
этой
бури
Tu
adoras
este
limbo
em
que
sentes
ó
meter
pela
metade
(yeah)
Ты
поклоняешься
этой
неопределенности,
в
которой
чувствуешь
себя
наполовину
(да)
Não
sejam
mamma
drama
como
muitas
são
sem
noção
Не
будь
мамой
драмы,
как
многие
невежественны
Não
valem
a
saliva
Не
стоит
слюны
Tudo
indica
que
são
calmas
mas
depois
de
se
enrolarem
Все
указывает
на
то,
что
они
спокойны,
но
после
того,
как
они
свернулись
калачиком
Descobres
que
são
sativa
Ты
узнаешь,
что
ты
сатива.
Hey,
meu
puto
esquiva-te
(esquiva-te)
Эй,
мой
ребенок
уклоняется
от
тебя
(уклоняется
от
тебя)
Se
ela
é
uma
deusa
é
Shiva
Если
она
богиня,
это
Шива
Se
ela
é
só
estilo
então
pisga-te
Если
она
просто
стиль,
то
растоптай
тебя.
Se
ela
é
gold
digger
então
livra-te
Если
она
золотоискатель,
то
избавься
Nada
à
intriga
só
visa
Ничто
к
интриге
не
нацелено
только
на
Tu
visa,
sair
desse
cerco,
ouve
quem
te
avisa
Ты
стремишься
выйти
из
этой
осады,
Слушай,
кто
предупреждает
тебя
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
леди,
которая
является
драмой,
Mamma
drama
mamma
drama
(sou
eu
quem
te
avisa)
Mamma
drama
mamma
drama
(я
тот,
кто
предупреждает
вас)
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
леди,
которая
является
драмой,
Mamma
drama
mamma
drama
(sou
eu
quem
te
avisa)
Mamma
drama
mamma
drama
(я
тот,
кто
предупреждает
вас)
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
леди,
которая
является
драмой,
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
леди,
которая
является
драмой,
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
drama
mamma
drama
Mamma
mamma
mamma
mamma
mamma
drama
Mamma
Mamma
Mamma
Mamma
драма
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.