Lyrics and translation Machine Gun Kelly - GTS
Huh,
huh,
huh,
huh
Ха,
ха,
ха,
ха
I
ain't
taking
calls,
I
be
going
through
shit
(going
through
shit)
Я
не
отвечаю
на
звонки,
я
прохожу
через
это
дерьмо
(прохожу
через
дерьмо)
I
don't
speak
at
all,
I
be
going
through
shit
Я
почти
не
разговариваю
- прохожу
через
дерьмо
Don't
say
nothin',
Ничего
мне
не
говори,
tell
me
I
be
going
through
shit
(going
through
shit)
Ведь
я
прохожу
через
это
дерьмо
I've
been
through
so
much
that
what
I
took
is
not
enough
Я
через
многое
уже
прошел,
так
что
того,
что
у
меня
есть,
- недостаточно
Ay,
here's
a
story,
'bout
the
time
that
I
smoked
Эй,
послушай
историю
о
тех
временах,
когда
я
употреблял
все,
Everything
in
my
inventory,
for
the
glory
Что
было
в
запасе,
стремясь
к
славе
And
in
fact
my
past
is
gory,
the
boy-men
won
like
Cory
(ay)
На
самом
деле
мое
прошлое
полно
жестокости,
я
познал
мир,
как
Кори
[прим.
пер.:
отсылка
к
сериалу
"Парень
познает
мир",
главного
героя
которого
звали
Кори
Мэтьюз]
Real
life,
hit
like
Beckham,
shit
storm
looked
like
Maury
Настоящую
жизнь,
сделал
как
Бекхэм
[футболист
Дэвид
Бекхэм],
срался
как
на
шоу
Мори
[Шоу
Мори
Повича,
в
котором
гостям
предлагается
пройти
тест
на
отцовство;
после
ознакомления
с
результатом
теста
часто
возникают
конфликтные
ситуации]
The
boy
lost
like
Dory,
only
one
way
that
I'm
performing
Пацан
потерялся,
как
Дори
[мультфильм
"В
поисках
Дори"],
только
так
я
и
живу
Pour
it
up,
pour
it
up
Наливай
до
краев,
наливай
Keep
it
coming,
not
anymore,
though
Продолжай
это
делать,
мне
нужно
больше
Pour
it
up,
pour
it
up
Наливай
до
краев,
наливай
Keep
it
coming
'til
I'm
throwing
up
Ещё
больше,
до
тех
пор
пока
меня
не
вывернет
I
don't
even
go
in
public,
Я
даже
не
выхожу
в
люди,
with
that
feeling
like
I
should
be
on
a
substance
Пока
не
дойду
до
кондиции
I'm
in
my
room
like
a
recluse
Сижу
один
в
комнате,
отшельник
Look
what
the
fuck
you
people
made
me
do?
Посмотрите,
что
за
хрень
вы
заставили
меня
сделать!
I
ain't
taking
calls,
I
be
going
through
shit
(going
through
shit)
Я
не
отвечаю
на
звонки,
я
прохожу
через
это
дерьмо
(прохожу
через
дерьмо)
I
don't
speak
at
all,
I
be
going
through
shit
Я
почти
не
разговариваю
- прохожу
через
дерьмо
Don't
say
nothin',
Ничего
мне
не
говори,
tell
me
I
be
going
through
shit
(going
through
shit)
Ведь
я
прохожу
через
это
дерьмо
I've
been
through
so
much
that
what
I
took
is
not
enough
Я
через
многое
уже
прошел,
так
что
того,
что
у
меня
есть,
- недостаточно
Okay,
okay,
wait,
feel
like
Kevin
Gates
Окей,
подожди,
настроение
- Кевин
Гейтс
[рэпер,
который
однажды
на
своем
концерте
ударил
фаната
за
то,
что
тот
держался
за
ногу
Кевина
в
течение
шоу]
Kick
that
ass
right
in
the
face
Вмажу
ублюдку
прямо
в
лицо
Kick
that
shit
like
Johnny
Cage
Вмажу,
как
Джонни
Кейдж
[персонаж
из
игры
"Мортал
Комбат"]
Stick
this
sticky
or
replace
Всажу
по
самые
ребра
Killer
whale
or
fuck
away
Кливленд,
где,
блять,
твоя
ярость?
Spit
that
shit
that
night
you
rage
Выплюнь
то
дерьмо,
что
вызывает
зависимость
I
did
acid
everyday
Я
сидел
на
кислоте
ежедневно,
I
ain't
never
been
the
same
Но
никогда
не
сидел
на
месте
Who
the
fuck,
Кто
же,
блять,
who
the
fuck
stupid
enough
to
think,
they
can
do
something
to
us
Кто
же
настолько
глуп,
чтобы
думать,
что
он
сможет
нам
что-то
сделать
Tell
me,
who
the
fuck,
who
the
fuck,
crazy
enough
Скажи-ка,
кто,
блять,
кто
настолько
сумасшедший,
To
they
think
they
can
light
stadiums
up
like
Чтобы
думать,
что
сможет
зажечь
стадионы
I
just
wanna
know
why
every
time
I
drop
an
Мне
просто
интересно,
почему
каждый
раз,
когда
я
выпускаю
альбом,
album
they
be
sleeping
and
I'm
waking
them
up
like
Они
в
спячке,
и
я
заставляю
их
проснуться
Who
the
fuck,
who
fuck
don't
respect
Кто,
блять,
кто
не
уважает
меня?
You
better
be
paying
it
up
(ooh)
Лучше
бы
тебе
проявить
его
[уважение]
I
ain't
taking
calls,
I
be
going
through
shit
(going
through
shit)
Я
не
отвечаю
на
звонки,
я
прохожу
через
это
дерьмо
(прохожу
через
дерьмо)
I
don't
speak
at
all,
I
be
going
through
shit
Я
почти
не
разговариваю
- прохожу
через
дерьмо
Don't
say
nothin',
Ничего
мне
не
говори,
tell
me
I
be
going
through
shit
(going
through
shit)
Ведь
я
прохожу
через
это
дерьмо
I've
been
through
so
much
that
what
I
took
is
not
enough
Я
через
многое
уже
прошел,
так
что
того,
что
у
меня
есть,
- недостаточно
I
ain't
taking
calls,
I
be
going
through
shit
(going
through
shit)
Я
не
отвечаю
на
звонки,
я
прохожу
через
это
дерьмо
(прохожу
через
дерьмо)
I
don't
speak
at
all,
I
be
going
through
shit
Я
почти
не
разговариваю
- прохожу
через
дерьмо
Don't
say
nothin',
Ничего
мне
не
говори,
tell
me
I
be
going
through
shit
(going
through
shit)
Ведь
я
прохожу
через
это
дерьмо
I've
been
through
so
much
that
what
I
took
is
not
enough
Я
через
многое
уже
прошел,
так
что
того,
что
у
меня
есть,
- недостаточно
Going
through
shit
Прохожу
через
дерьмо
Going
through
shit
Прохожу
через
дерьмо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRANDON ALLEN, COLSON BAKER, STEPHEN BASIL
Album
BINGE
date of release
21-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.