Lyrics and translation Machine Head - Circle the Drain (Acoustic)
I
needed
to
start
running
away
Мне
нужно
было
начать
убегать.
We′re
no
good,
it's
me
I′m
trying
to
save
Мы
никуда
не
годимся,
я
пытаюсь
спасти
себя.
Treading
water
we're
just
numbing
the
pain
Топчась
на
месте,
мы
просто
заглушаем
боль.
Spinning
round
as
we
circle
the
drain
Кружась,
мы
кружимся
вокруг
водостока.
Pick
the
pieces
up
and
turn
it
around
Собери
осколки
и
переверни
их.
And
bring
the
hammer
down
И
опусти
молот.
Somehow
I
couldn't
say
to
you,
the
things
to
make
it
right
Почему-то
я
не
мог
сказать
тебе
то,
что
могло
бы
все
исправить.
The
words
just
came
out
wrong
and
then
we′d
end
up
in
a
fight
Слова
вылетали
не
так,
и
в
итоге
мы
ссорились.
And
I
guess
I
fucked
up,
messed
this
luck
up
И
я
думаю,
что
облажался,
испортил
эту
удачу.
And
I
blame
myself
И
я
виню
себя.
But
man,
I
gotta
let
it
go
Но,
черт
возьми,
я
должен
отпустить
это.
Take
a
shot
and
let
it
roll
Сделай
выстрел
и
пусть
все
катится
Then
I
can
almost
clear
my
head
Тогда
у
меня
почти
проясняется
в
голове.
′Til
I'm
alone
laying
in
bed
Пока
я
не
останусь
один
лежать
в
постели
Get
the
hell
away
from
me
Убирайся
от
меня
к
черту
Get
the
hell
away
from
me
Убирайся
от
меня
к
черту
Get
the
hell
away
from
me
Убирайся
от
меня
к
черту
Get
the
hell
away
Убирайся
к
черту!
I
needed
to
start
running
away
Мне
нужно
было
начать
убегать.
We′re
no
good,
it's
me
I′m
trying
to
save
Мы
никуда
не
годимся,
я
пытаюсь
спасти
себя.
Treading
water
we're
just
numbing
the
pain
Топчась
на
месте,
мы
просто
заглушаем
боль.
Spinning
round
as
we
circle
the
drain
Кружась,
мы
кружимся
вокруг
водостока.
Pick
the
pieces
up
and
turn
it
around
Собери
осколки
и
переверни
их.
And
bring
the
hammer
down
И
опусти
молот.
Between
the
cocaine
and
the
lies
Между
кокаином
и
ложью
The
truth
and
alibis
Правда
и
алиби
Excuses
don′t
mean
anything
when
tears
run
down
our
eyes
Оправдания
ничего
не
значат,
когда
слезы
текут
из
наших
глаз.
All
I
do
is
remember,
last
September
Все,
что
я
помню,
это
прошлый
сентябрь.
Sitting
in
your
car
Сижу
в
твоей
машине.
And
hearing,
"Man,
I
gotta
go"
И
слышу:
"чувак,
мне
пора".
And
I
wish
it
wasn't
so
И
я
бы
хотел,
чтобы
это
было
не
так.
We
were
circling
the
drain
Мы
кружили
над
водостоком.
Yeah,
we
were
circling
the
drain
Да,
мы
кружили
над
водостоком.
Just
can't
change
Просто
не
могу
измениться.
Get
the
hell
away
from
me
Убирайся
от
меня
к
черту
Get
the
hell
away
from
me
Убирайся
от
меня
к
черту
Get
the
hell
away
from
me
Убирайся
от
меня
к
черту
Get
the
hell
away
Убирайся
к
черту!
I
needed
to
start
running
away
Мне
нужно
было
начать
убегать.
We′re
no
good,
it′s
me
I'm
trying
to
save
Мы
никуда
не
годимся,
я
пытаюсь
спасти
себя.
Treading
water
we′re
just
numbing
the
pain
Топчась
на
месте,
мы
просто
заглушаем
боль.
Spinning
round
as
we
circle
the
drain
Кружась,
мы
кружимся
вокруг
водостока.
Pick
the
pieces
up
and
turn
it
around
Собери
осколки
и
переверни
их.
And
bring
the
hammer
И
принеси
молоток.
Get
the
hell
away
from
me
Убирайся
от
меня
к
черту
Get
the
hell
away
from
me
Убирайся
от
меня
к
черту
Get
the
hell
away
from
me
Убирайся
от
меня
к
черту
Get
the
hell
away
from
me
Убирайся
от
меня
к
черту
Get
the
hell
away
from
me
Убирайся
от
меня
к
черту
Get
the
hell
away
from
me
Убирайся
от
меня
к
черту
Get
the
hell
away
from
me
Убирайся
от
меня
к
черту
Get
the
hell
away
Убирайся
к
черту!
I
needed
to
start
running
away
Мне
нужно
было
начать
убегать.
We're
no
good,
it′s
me
I'm
trying
to
save
Мы
никуда
не
годимся,
я
пытаюсь
спасти
себя.
Treading
water
we′re
just
numbing
the
pain
Топчась
на
месте,
мы
просто
заглушаем
боль.
Spinning
round
as
we
circle
the
drain
Кружась,
мы
кружимся
вокруг
водостока.
I
needed
to
start
running
away
Мне
нужно
было
начать
убегать.
We're
no
good,
we
were
just
trying
to
save
Мы
никуда
не
годимся,
мы
просто
пытались
спасти
...
Treading
water
we're
just
numbing
the
pain
Топчась
на
месте,
мы
просто
заглушаем
боль.
Spinning
round
as
we
circle
the
drain
Кружась,
мы
кружимся
вокруг
водостока.
Pick
the
pieces
up
and
turn
it
around
Собери
осколки
и
переверни
их.
And
bring
the
hammer
down
И
опусти
молот.
Bring
the
hammer
down
Опусти
молоток
Bring
the
hammer
down
Опусти
молоток
Bring
the
hammer
down
Опусти
молоток
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robb Flynn
Attention! Feel free to leave feedback.