Lyrics and translation Maciej Maleńczuk - Tupnął Książę
Tupnął
Książę,
aż
zatrząsł
się
kasztel
- Топал
князь,
пока
не
затрясся
Кастель.
I
zaryczał
w
swej
omnipotencji:
И
взревел
в
своей
омнипотенции:
"Ciągle
tylko
gips
i
leukoplaster?
"Все
еще
только
гипс
и
лейкопластырь?
Ech,
sokoły,
ciut
więcej
inwencji!
Эх,
соколы,
чуть
больше
изобретательности!
Czas
zmurszałe
odrzucać
struktury,
Время
смурлыкать
структуры,
Wzwyż
posuwać
się
po
szczeblu
szczebel,
Высоко
продвигаться
по
ступенькам
ступеньки,
Rób
mnie
konkurs,
Ministrze
Kultury,
Сделайте
мне
конкурс,
министр
культуры,
Na
najbardziej
atrakcyjny
knebel!
На
самый
привлекательный
кляп!
Bo
ciągle
mnie
w
humorze
złym
Потому
что
я
все
еще
в
плохом
настроении
Ponury
utrzymuje
fakt,
Мрачный
держит
факт,
że
wyszczekanych
w
kraju
mym
что
в
стране
моей
Wciąż
się
knebluje
byle
jak.
Он
все
еще
хныкает.
A
ja
bym,
Ministruńciu,
chciał,
А
я
бы,
министр,
хотел,
By
knebel
miał
i
sznyt,
i
szyk,
Чтобы
кляп
был,
и
шницель,
и
шик,
By
kto
go
w
gębę
będzie
brał,
Кто
его
в
рот
возьмет,
Potrafił
go
polubić
w
mig.
Он
умел
нравиться
в
миг.
Ot,
bywa,
gdy
śniadanie
jem,
Иногда,
когда
я
завтракаю,
Tak
myślę
sobie
nie
od
dziś,
Не
думаю,
что
с
сегодняшнего
дня.,
By
w
kneblu
była
- czy
ja
wiem
-
Чтобы
в
кляпе
была
- знаю
ли
я
-
Ta
jakaś
artystyczna
myśl.
Какая-то
художественная
мысль.
Wiesz,
żem
mecenas
pięknych
sztuk,
Вы
знаете,
что
я
покровитель
красивых
искусств,
Artystów
lubię
- póki
co,
Артистов
люблю-пока
что,
Więc
niech
projektów
dmuchną
huk,
Так
пусть
ваши
проекты
взорвут
взрыв,
Goń
ich,
sokole,
po
to
są!"
Гони
их,
Сокол,
для
этого
они
и
нужны!"
Komunikat
dał
przeto
Minister
Сообщение
дал
министр
I
do
dworskiej
prasy,
i
do
radia,
И
в
придворную
прессу,
и
в
радио,
I
artystów
sporządził
był
listę,
И
художники
составили
список,
Zaproszenia
rozesłał
i
vadia.
Приглашения
разослал
и
Вадя.
I
rozkwitła
swobodna
myśl
twórcza,
И
расцвела
свободная
творческая
мысль,
Ten
fundament
rozwoju
kultury,
Этот
фундамент
развития
культуры,
Aż
zakrzyknął
Książę:
"Teraz,
kurczę,
Пока
принц
не
закричал:
"теперь,
черт
возьми,
Będzie
jednoosobowe
jury!"
Будет
одно
жюри!"
I
zaczął
Książę
przegląd
pracy,
И
начал
князь
обзор
работы,
I
myślał
sobie:
"W
to
mi
graj!",
И
думал
про
себя:
"в
это
ты
мне
играешь!",
Bo
takich
twórczej
myśli
rac
Потому
что
такие
творческие
мысли
rac
Nie
widział
dawno
jego
kraj!
Он
давно
не
видел
свою
страну!
Na
przykład
kneble
były
tam,
Например,
кляпы
были
там,
Co
miały
malinowy
smak,
Какой
у
них
был
малиновый
вкус,
Dla
panów
inne
i
dla
dam,
Для
господ
другое
и
для
дам,
Twarzowe,
zgrabne
nie
wiem
jak!
Лицевые,
стройные
не
знаю
как!
Tu
knebel
à
la
devolaille,
Здесь
кляп?
la
devolaille,
A
ówdzie
knebel
à
la
blin,
А
там
кляп?,
Rzekł
Książę:
"Brawo!
W
to
mi
graj!
Сказал
Князь:
"Браво!
Классно!
Tak
się
idea
wciela
w
czyn!"
Вот
как
идея
воплощается
в
действие!"
A
zwłaszcza
jeden
knebel
miał
И
особенно
один
кляп
имел
Utrafić
celnie
w
Księcia
gust,
Удар
метко
в
Князя
вкус,
A
był
to
knebel,
co
miał
kształt
И
это
был
кляп,
который
имел
форму
Swobodnie
uśmiechniętych
ust...
Свободно
улыбающиеся
губы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Jerzy Wasowski
Attention! Feel free to leave feedback.