Lyrics and translation Macklemore - NxNW (Jake One remix)
Now
we
live
from
the
side
of
the
last
of
the
four
corners
Теперь
мы
живем
на
стороне
последнего
из
четырех
углов.
Just
short
of
the
northern
international
border
Недалеко
от
Северной
международной
границы.
Was
born
a
town
upon
the
pond
that
all
the
people
call
The
Sound
Родился
город
на
берегу
пруда,
который
все
люди
называют
звуком.
It′s
time
to
call
'em
out,
you
standin′
up
or
fallin'
down?
Пришло
время
позвать
их,
ты
встаешь
или
падаешь?
Saba
dug
inside
a
crate
and
Jake
responded,
he
was
on
it
Саба
порылась
в
ящике,
и
Джейк
ответил:
он
был
на
нем.
We
interpreted
the
sample
canceled
Мы
интерпретировали
образец.
The
opportunist
on
the
corner
acting
stupid
Оппортунист
на
углу
ведет
себя
глупо
We
plotting
to
take
it
back
Мы
планируем
вернуть
его
обратно
The
crying
and
dedication
on
Gentrification
Ave.
Плач
и
самоотверженность
на
джентрификации
Авеню.
No
imitation
of
way
back,
preservationist
rap
Никакой
имитации
пути
назад,
рэпа
защитников
природы.
We
honor
the
past
maybe
to
move
it
toward
the
future
Мы
чтим
прошлое
может
быть
для
того
чтобы
перенести
его
в
будущее
From
fresh
tracks
to
emerald
street,
its
foundation
От
свежих
дорожек
до
изумрудной
улицы,
ее
основания.
And
Mr.
Anthony
Grey
paved
the
way
and
now
we
chase
him
И
Мистер
Энтони
Грей
проложил
нам
путь,
и
теперь
мы
преследуем
его.
But
they
didn't
have
the
patience
to
place
it
as
a
priority
Но
у
них
не
хватило
терпения
поставить
это
на
первое
место.
Herbs
and
haters
never
have
served
the
greater
majority
Травы
и
ненавистники
никогда
не
служили
большему
большинству.
Words
will
never
capture
the
glory
of
our
story
Словами
не
передать
величия
нашей
истории.
Performing
but
never
forgetting
who
came
before
me
Исполняю,
но
никогда
не
забываю,
кто
был
до
меня.
In
the
northwest,
northwest,
northwest,
north
west
На
северо-западе,
на
северо-западе,
на
северо-западе,
на
северо-западе.
I′m
from
the
city
where
it
rains
at
Я
из
города,
где
идет
дождь.
Where
we
bring
the
pain
at
Где
мы
приносим
боль
Put
you
lame
cats
where
the
lames
at
Положите
вас,
хромых
кошек,
туда,
где
находятся
хромые
We
fly,
we
fresh,
we
hood
Мы
летим,
мы
свежие,
мы
худые.
And
in
the
northwest,
Seattle
...
А
на
северо-западе
Сиэтл
...
I′m
good
with
that
nonsense
Я
хорошо
разбираюсь
в
этой
ерунде.
See
I'm
on
everything
constant
Видишь
ли,
я
нахожусь
во
всем
постоянном.
So
you
better
ask
him
who
I′m
is
Так
что
лучше
спроси
его,
кто
я
такой.
The
lost
city
is
the
last
one
standing
Потерянный
город-последний,
кто
устоял.
We
came
through
the
forks
so
the
crown
demanding
Мы
прошли
через
развилки,
так
что
корона
требует.
The
town
is
enhancing
at
the
current
date
and
time
Город
развивается
в
настоящее
время.
And
in
the
state
of
refinement
definitive
when
the
climb
(?)
И
в
состоянии
утонченности,
когда
восхождение
(?)
When
its
sink
or
swim
Когда
он
тонет
или
плавает
You
want
to
test
us?
Better
think
again
Ты
хочешь
проверить
нас?
- лучше
подумай
еще
раз.
Going
hard
'til
we
reach
the
end
Изо
всех
сил,
пока
мы
не
дойдем
до
конца.
One
day
at
a
time
I
just
move
faster,
I
just
move
forward,
I
just
move
past
ya
День
за
днем
я
просто
двигаюсь
быстрее,
я
просто
двигаюсь
вперед,
я
просто
прохожу
мимо
тебя.
This
is
a
new
chapter
from
here
on
after
С
этого
момента
начинается
новая
глава.
206
north
by
northwest
we
...(?)
206
север
на
северо-запад
мы
...(?)
I′m
from
the
city
of
rain
and
we
came
to
spit
flame
Я
из
города
дождя,
и
мы
пришли
плеваться
пламенем.
But
come
equipt
with
many
mix
that
could
solicit
your
dame
Но
приходите
вооружиться
многими
вещами
которые
могли
бы
привлечь
вашу
даму
I'm
kind
of
sick
with
it
mane
Я
немного
устал
от
этого
грива
I′m
from
the
city
where
you
probably
find
'em
twisted
in
chain
Я
из
города,
где
ты,
наверное,
найдешь
их
закованными
в
цепи.
I
keep
it
natural
that's
the
name
Я
сохраняю
естественность
вот
как
это
называется
I
love
my
town
so
damn
much
I
never
change
Я
так
чертовски
люблю
свой
город
что
никогда
не
меняюсь
But
I
will
speak
to
you
through
rhythms
and
over
melodies
Но
я
буду
говорить
с
тобой
через
ритмы
и
через
мелодии.
Travel
the
Emerald
City
with
visions
that
you′ll
never
see
Путешествуйте
по
Изумрудному
городу
с
видениями,
которых
вы
никогда
не
увидите.
And
clowns
that
front
ain′t
worth
my
energy
И
клоуны,
которые
выставляются
напоказ,
не
стоят
моей
энергии.
So
here's
the
remedy
Итак,
вот
средство.
Northwest,
northwest,
northwest,
northwest
Северо-запад,
северо-запад,
северо-запад,
северо-запад
I
was
that
kid
on
23rd
and
Alder
Я
был
тем
парнем
на
углу
23-й
улицы
и
Олдера.
With
the
ghetto
blast
that
jacked
and
ran
and
told
my
mama
С
взрывом
в
гетто,
который
взбесился,
убежал
и
рассказал
об
этом
моей
маме.
Came
back,
quarterback,
playing
Steve
Largent
Вернулся
квотербек,
играл
Стива
Ларгента.
With
lines
and
stay
on
your
mind
like
Brian
Bosworth
Со
строчками
и
не
выходи
из
головы,
как
Брайан
Босворт.
Aw
heck
no,
this
the
best
coast
О,
черт
возьми,
нет,
это
лучшее
побережье
Since
Vida
was
ridin′
rays
on
the
metro
С
тех
пор
как
вида
ездила
на
лучах
в
метро
One
radio
station
they're
really
not
playing
it
Одна
радиостанция
на
самом
деле
ее
не
играют
We
need
Cube
like
we
need
to
build
another
stadium
Нам
нужен
куб,
как
нам
нужно
построить
еще
один
стадион.
From
Chop
to
Showbox
to
the
spots
that
we
playin′
at
От
отбивной
до
шоу-бокса
и
до
мест,
где
мы
играем.
We
rock
it
like
this
rock,
rock
turn
it
hella
quickly
Мы
раскачиваем
его,
как
этот
рок,
рок,
поворачиваем
его
чертовски
быстро.
There
really
isn't
anything
that
you
could
tell
my
city
Ты
действительно
ничего
не
можешь
сказать
моему
городу.
The
crowds
gonna
be
like
"oh
wow
that
was
hella
filthy"
(That
was
hella
filthy
though)
Толпа
будет
кричать:
"Ого,
это
было
чертовски
грязно"
(хотя
это
было
чертовски
грязно).
I
brought
my
showtoes
with
me
long
ass
march,
but
the
clientele′s
listening
Я
захватил
с
собой
свои
шоутосы,
длинный
марш,
но
клиентура
слушает.
Now
while
I'm
at
it
I'll
throw
in
a
backpack
Пока
я
этим
занимаюсь,
я
наброшу
рюкзак.
Put
the
northwest
on
the
map,
then
go
out
and
sell
fifty
Нанеси
на
карту
Северо-Запад,
а
потом
пойди
и
продай
пятьдесят.
Anybody
contest,
North
by
Northwest
Кто-нибудь
соревнуется
с
севера
на
Северо-Запад
And
it′s
still
no
rest
′cause
we're
not
finished
yet
И
по-прежнему
нет
покоя,
потому
что
мы
еще
не
закончили.
We′re
broke,
but
not
broken
Мы
на
мели,
но
не
сломлены.
Cold,
but
not
frozen
Холодно,
но
не
замерзло.
Lost
but
not
forgotten,
we're
kickin′
the
doors
open
Потерянные,
но
не
забытые,
мы
распахиваем
двери.
Anybody
contest,
North
by
Northwest
Кто-нибудь
соревнуется
с
севера
на
Северо-Запад
And
it's
still
no
rest
′cause
we're
not
finished
yet
И
по-прежнему
нет
покоя,
потому
что
мы
еще
не
закончили.
We're
broke,
but
not
broken
Мы
на
мели,
но
не
сломлены.
Cold,
but
not
frozen
Холодно,
но
не
замерзло.
Movin′
in
slow
motion,
it′s
that
Northwest
classic
Двигаясь
в
замедленной
съемке,
это
та
самая
Северо-Западная
классика
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.