MadMan feat. Gemitaiz - Veleno 8 (feat. Gemitaiz) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MadMan feat. Gemitaiz - Veleno 8 (feat. Gemitaiz)




Veleno 8 (feat. Gemitaiz)
Poison 8 (feat. Gemitaiz)
PK
PK
Mixer T,
Mixer T, right here
È il Gemitaiz, te rispondo ancora, what?
It's Gemitaiz, I'm answering you again, what?
Giri con i bot, minimo sei un flop
You hang with bots, you're a flop at the minimum
Vendico l′hip hop tipo Holy Ghost
I avenge hip hop like the Holy Ghost
Per i posteri con i poster in camera con gli Uniposca
For posterity with posters in the room with Uniposca markers
E la firma nostra nei posti come una cosca (Uoh)
And our signature in places like a mafia clan (Woah)
Abbiamo tutti gli occhi rossi come una giostra
We all have red eyes like a carousel
Broski, noi siamo i mostri di questa roba
Broski, we are the monsters of this stuff
Ho skills molto più grandi dell'altra volta
I have skills much bigger than last time
Metto in moto (Rrah), tu dammi un attimo e parto (Ehi)
I'm starting up (Rrah), give me a moment and I'm off (Hey)
Ho il rap su quel piedistallo, te sei matto
I have rap on that pedestal, you're crazy
Scrivo da secoli, ho i demoni e rappo
I've been writing for centuries, I have demons and I rap
Qui da sempre, sono un ghost
Here forever, I'm a ghost
Sì, buco i femori (Uh), i miei metodi sono peggio dei tuoi
Yeah, I pierce femurs (Uh), my methods are worse than yours
Dicono: "Alright", quando arrivo: "Goodbye"
They say: "Alright", when I arrive: "Goodbye"
Quindi mo′ eccomi e scusami se passo (Ehi)
So here I am and sorry if I pass (Hey)
No, non colmi il gap, c'è una password
No, you don't close the gap, there's a password
Ti chiamo più tardi, ti sparo con le armi
I'll call you later, I'll shoot you with weapons
Ho i gradi più alti, non mi fanno mai giocare con gli altri
I have the highest ranks, they never let me play with the others
Voglio contare i contanti col mare davanti
I want to count cash with the sea in front of me
Mangiare gamberi, fumare alberi e lasciare gli avanzi
Eat shrimp, smoke trees and leave the leftovers
Perché così è poco, voglio il fuoco
Because this is not enough, I want the fire
Ho il rap nuovo, sputo gemme, vinco sempre
I have the new rap, I spit gems, I always win
Dov'è il gioco? (Oh) Il flow splende come un rogo (Oh)
Where's the game? (Oh) The flow shines like a bonfire (Oh)
Stringo i denti come un dogo
I clench my teeth like a bulldog
Sì, frate′, poi dopo clicca su play (Eh), bevo un′ipa coi miei (Uh)
Yeah, bro, then after you click play (Eh), I drink an IPA with my guys (Uh)
Dice: "Guarda, Gemitaiz ancora spitta in blu Ray"
He says: "Look, Gemitaiz still spits in Blu-ray"
Questa merda sale come una pasticca in un rave
This shit rises like a pill at a rave
Vai fuori in sessanta secondi come Nicolas Cage
You go out in sixty seconds like Nicolas Cage
Ti rigo la chain che tanto l'avrai vinta su eBay (Ah)
I'll scratch your chain, you probably won it on eBay anyway (Ah)
Bianco e nero in pellicola, fra′, tipo La Haine (Scemo)
Black and white film, bro, like La Haine (Fool)
Frate', siamo Apple, tu sei tipo Huawei (Ehi)
Bro, we are Apple, you are like Huawei (Hey)
Get out my way (Uh), vi mando a letto, ho il flow bello
Get out my way (Uh), I'm sending you to bed, I have the beautiful flow
Ti ritaglia come un coltello in mano a Kurt Angle
It cuts you like a knife in Kurt Angle's hand
Sto sul sample come su un Lambo (Vroom)
I'm on the sample like on a Lambo (Vroom)
Sicuro che al tuo concerto non vengo
I'm sure I'm not coming to your concert
Veleno stupendo, faccio altri duecento (Cappa)
Wonderful poison, I'm making another two hundred (Cappa)
Giù con doppia M, baby, tu mi sembri Hugh Grant, bro (Coglione)
Down with double M, baby, you look like Hugh Grant to me, bro (Idiot)
Wanna fuck with us? You can′t, bro (Ehi)
Wanna fuck with us? You can't, bro (Hey)
Siamo Misfits, ci hanno visti in hit list
We are Misfits, they saw us on hit lists
Dammi un beat, causo aneurismi, sì,
Give me a beat, I cause aneurysms, yeah, man
Fammi un dissing, sono tipo Keanu Reeves, ti stacco i crocifissi
Diss me, I'm like Keanu Reeves, I'll rip off your crucifixes
Coatto, tipo swizz beats, sì, ti faccio un lifting
Thug, like Swizz Beatz, yeah, I'll give you a facelift
Ti strappo la colecisti (Ah)
I'll rip out your gallbladder (Ah)
So che c'hai la pistola, ma per i piercing
I know you have the gun, but for piercings
Rimandarvi a scuola, bro, è very easy (Ehi, M)
Sending you back to school, bro, is very easy (Hey, M)
Le tecniche che cerchi le copi
You copy the techniques you're looking for
Mi tappo le orecchie e poi gli occhi, monkey
I cover my ears and then my eyes, monkey
Senti che il mio flow è OP8
Feel that my flow is OP8
Entri in lobby e scoppi in due colpi (Ah)
You enter the lobby and explode in two shots (Ah)
M è Modern Warfare, il golpe (Uh)
M is Modern Warfare, the coup (Uh)
Full equipped, fra′, come il BOPE (Ra, ta-ta-ta)
Full equipped, bro, like the BOPE (Ra, ta-ta-ta)
Tra 'ste pippe, fra', sono un totem
Among these duds, bro, I'm a totem
Jack The Ripper, fra′, Pedro Lopez (Ah)
Jack The Ripper, bro, Pedro Lopez (Ah)
Spacco un beat, poi spacco quell′altro
I break one beat, then I break the other
Sgancio un petardo, faccio Pearl Harbor
I drop a firecracker, I make Pearl Harbor
Parli di calcio, faccio reparto
You talk about football, I make a department
Baggio, Ronaldo, intendo Nazário
Baggio, Ronaldo, I mean Nazário
Fra', balbetto non per il freddo
Bro, I stutter not because of the cold
Ma perché ho un etto dentro lo zaino
But because I have a hundred grams in my backpack
E anche se è gennaio, mi sento al Cairo (Uoh)
And even though it's January, I feel like I'm in Cairo (Woah)
Sto volando, autopilot (Vroom)
I'm flying, autopilot (Vroom)
Lirico stronzo (Ehi), Billy Bob Thorton (Ehi)
Lyrical asshole (Hey), Billy Bob Thornton (Hey)
Massima resa ma con il minimo sforzo (Ehi)
Maximum yield but with minimal effort (Hey)
Tu ti chiudi in studio come in chiesa
You lock yourself in the studio like in a church
E non ci arrivi col flow, bro (Eh, no)
And you don't get there with the flow, bro (Eh, no)
Tu non sei un pro, bro (No, no)
You're not a pro, bro (No, no)
Scrivo questa merda tipo in venti minuti come la 6, frate′
I write this shit like in twenty minutes like the 6, bro
Che è doppio platino
Which is double platinum
Ho il tocco magico, ti scarico addosso una .16, poi la ricarico
I have the magic touch, I unload a .16 on you, then reload it
Ti barrico in casa col panico (Uh, uh, uh)
I barricade you in the house with panic (Uh, uh, uh)
Sto con Davide che li scialacqua tipo pascià (Ah)
I'm with Davide who squanders them like a pasha (Ah)
Il flow cavalca tipo Calabria sopra la fascia
The flow rides like Calabria on the wing
Ogni barra è un'ascia che lascia una traccia
Every bar is an axe that leaves a trace
La seguo tipo cane da caccia e c′è la tua faccia (Eh)
I follow it like a hunting dog and there's your face (Eh)
Il flow ti appende, sberle
The flow hangs you up, slaps you
Passa veloce e non attende, va e prende
It passes quickly and doesn't wait, it goes and takes
La voce ti lascia in stampelle, Schwarzenegger
The voice leaves you on crutches, Schwarzenegger
Vergognati in mezzo alla gente, Fassbender
Shame yourself among the people, Fassbender
Ehi, M, baby, sto in play, rappo sempre (Eh)
Hey, M, baby, I'm in play, I always rap (Eh)
Dribblo tipo Dwayne Wade, ankle breaker (Eh)
I dribble like Dwayne Wade, ankle breaker (Eh)
Primo in questo rap game tipo Lakers (Eh)
First in this rap game like the Lakers (Eh)
Seppellisco rapper, Undertaker (Ah)
I bury rappers, Undertaker (Ah)
Stile complicato, è un rompicapo (Seh)
Complicated style, it's a puzzle (Yeah)
Sneakers in coordinato al copricapo (Seh)
Sneakers coordinated with the headgear (Yeah)
Rime di lignaggio, call me capo (Seh)
Rhymes of lineage, call me boss (Yeah)
Questo me lo mangio e lo rica
I eat this and get it back
Frate', peso troppo, sono il rap king (Eh)
Bro, I weigh too much, I'm the rap king (Eh)
So che quando penso troppo dopo vado in bad trip (Eh)
I know that when I think too much I go on a bad trip (Eh)
Sono come Norton nel riflesso degli specchi (Eh)
I'm like Norton in the reflection of mirrors (Eh)
Li hai mai visti quei film (Eh), il mio doppio è Brad Pitt (Eh)
Have you ever seen those movies (Eh), my double is Brad Pitt (Eh)
M è troppo sexy (Eh)
M is too sexy (Eh)
La faccia da tossico la vedi anche nel press kit (Nah)
You can see the junkie face even in the press kit (Nah)
Il migliore è il prossimo quando parli di pezzi (Eh)
The best is next when you talk about tracks (Eh)
Chiamano i detective, ho un milione di HP
They call the detectives, I have a million HP
Tu coglione, rage quit (Rage quit)
You idiot, rage quit (Rage quit)
Meno male che ci sta Mad come artista rap (Ah)
Luckily there's Mad as a rap artist (Ah)
Lei che sta nel back, sta con te, però fissa me
She who is in the back, is with you, but stares at me
Non entravo al club, mi sa che ero in lista black
I didn't get into the club, I think I was on the blacklist
Ora pista black, DSquared (Ehi, eh-eh)
Now blacklist, DSquared (Hey, eh-eh)
Bibbidi, bobbidi, bu
Bibbidi, bobbidi, boo
Stappo lo shampoo, tu brindi col Brut
I uncork the shampoo, you toast with Brut
Per fare un flow originale vai a Lourdes
To make an original flow go to Lourdes
L′anima di chi ti (M)
The soul of those who (M)





Writer(s): Filippo Gallo, Flavio Ranieri


Attention! Feel free to leave feedback.