Lyrics and translation Madrugada - Departure #6
Go
with
the
wind.
Плыви
с
ветром.
Go
with
the
rain.
Иди
с
дождем.
You
have
been
released
again.
Тебя
снова
освободили.
Go
with
the
wind.
Плыви
с
ветром.
Snapping
cold
at
your
throat.
Леденящий
холод
в
твоем
горле.
Oh,
and
blowing
between
the
buttons
of
your
coat.
О,
и
дует
между
пуговицами
твоего
пальто.
Never
has
there
been
Никогда
не
было.
A
love
quite
so
fierce
and
red
Любовь
такая
яростная
и
красная
As
the
one
you
shared
between
the
sheets
of
an
iron
bed.
Как
та,
которую
ты
делила
между
простынями
железной
кровати.
Well,
you
held
her,
oh,
so
many
times.
Ты
обнимал
ее,
о,
так
много
раз.
Ah,
like
a
child,
or
some
precious
stone.
Ах,
как
ребенок
или
драгоценный
камень.
And
you
held
her
precious
heart
up
to
your
own.
И
ты
прижал
ее
драгоценное
сердце
к
своему.
Oh,
and
you
have
a
dear,
she
was
the
only
thing
О,
и
у
тебя
есть
дорогая,
она
была
единственной
вещью.
That
you
called
your
own.
То,
что
ты
называл
своим.
Called
your
own.
Называл
своим.
Oh,
she
was
the
only
thing
that
you
called
your
own.
О,
Она
была
единственным,
что
ты
называл
своим.
Only
thing
you
called
your
own.
Единственное,
что
ты
называешь
своим.
Go
with
the
wind.
Плыви
с
ветром.
Go
with
the
rain.
Иди
с
дождем.
Go
with
the
wind.
Плыви
с
ветром.
Go
with
the
rain.
Иди
с
дождем.
You
have
been
released,
oh
you've
been
released
again.
Ты
был
освобожден,
О,
ты
снова
был
освобожден.
Oh,
you've
been
released,
oh,
you've
been
released
again.
О,
тебя
освободили,
о,
тебя
снова
освободили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madrugada, Sivert Høyem
Attention! Feel free to leave feedback.