Lyrics and translation Maggie Lindemann - casualty of your dreams - Live from New York City
You
were
on
my
mind
all
the
time
Я
все
время
думал
о
тебе
Fell
into
a
distraction
with
you,
maybe
once
or
twice
Отвлекся
с
тобой,
может
быть,
раз
или
два
Planning
out
a
future
for
two
Планировал
будущее
для
двоих
What
I'd
do
in
a
room
all
alone-only
me
and
you
Что
бы
я
делал
в
комнате
совсем
один
- только
я
и
ты
You
always
lie
when
it's
convenient
Ты
всегда
лжешь,
когда
это
удобно
Guess
you
didn't
mean
it,
but
I'd
still
repeat
it
Думаю,
ты
не
это
имел
в
виду,
но
я
бы
все
равно
повторил
это
Ready?
If
I
could
hold
on
to
the
feeling
Готов?
Если
бы
я
мог
удержать
это
чувство
Back
when
all
your
words
still
had
their
meaning
Назад,
когда
все
твои
слова
еще
имели
свой
смысл
There's
no
need
for
apologies
В
извинениях
нет
необходимости
'Cause
honestly,
fuck
your
honesty
Потому
что,
честно
говоря,
к
черту
твою
честность
Think
you
need
the
insanity
Думаю,
тебе
нужно
безумие
I'm
the
casualty
of
your
dreams
Я
- жертва
твоих
мечтаний
'Cause
I'm
not
the
one
Потому
что
я
не
тот,
кто
Turned
this
gold
into
rust
Превратил
это
золото
в
ржавчину
Now
it's
dust
to
dust,
love
into
lust
Теперь
это
прах
к
праху,
любовь
к
похоти
There's
no
need
for
apologies
Нет
необходимости
в
извинениях
'Cause
honestly,
you're
dead
to
me
Потому
что,
честно
говоря,
ты
мертв
для
меня
Dug
yourself
a
grave,
no
surprise
Вырыл
себе
могилу,
неудивительно
Should've
known
better,
so
now
it's
time
that
you
die
in
it
Должен
был
знать
лучше,
так
что
теперь
пришло
время
тебе
умереть
в
ней
You
got
what
you
wanted
from
me
Ты
получил
от
меня
то,
что
хотел
Made
your
bed,
should've
left
Застелил
свою
постель,
должен
был
уйти
When
you
knew
you
would
lie
in
it
Когда
ты
знал,
что
ляжешь
в
нее
You
know
I'm
good
at
keeping
secrets
Ты
же
знаешь,
я
хорошо
умею
хранить
секреты
You
know
that
you're
my
weakness,
and
I'll
always
repeat
it
Ты
знаешь,
что
ты
моя
слабость,
и
я
всегда
буду
повторять
это
If
I
could
hold
on
to
the
feeling
Если
бы
я
мог
удержать
это
чувство
Back
when
all
your
words
still
had
their
meaning
Тогда,
когда
все
твои
слова
еще
имели
свой
смысл
There's
no
need
for
apologies
Нет
необходимости
в
извинениях
'Cause
honestly,
fuck
your
honesty
Потому
что,
честно
говоря,
к
черту
твою
честность
Think
you
like
the
insanity
Думаю,
тебе
нравится
это
безумие
I'm
the
casualty
of
your
dreams
Я
- жертва
твоих
грез
'Cause
I'm
not
the
one
Потому
что
я
не
тот
самый
Turned
this
gold
into
rust
Превратил
это
золото
в
ржавчину
Now
it's
dust
to
dust,
love
into
lust
Теперь
это
прах
к
праху,
любовь
в
похоть
There's
no
need
for
apologies
Нет
нужды
в
извинениях
'Cause
honestly,
you're
dead
to
me
Потому
что,
честно
говоря,
ты
мертва
для
меня
Honestly,
you're
dead
to
me
Честно,
ты
мертва
для
меня
Green
flags
turned
red
from
all
my
bleeding
Зеленые
флажки
стали
красными
от
всей
моей
крови
I
fell
quickly
for
words,
misleading
Я
быстро
поддался
словам,
вводящим
в
заблуждение
Don't
come
crawling
back
with
your
healing
Не
приползай
обратно
со
своим
исцелением
'Cause
I'm
not
strong
enough
to
fight
the
feeling
Потому
что
я
недостаточно
силен,
чтобы
бороться
с
этим
чувством
There's
no
need
for
apologies
В
извинениях
нет
необходимости
'Cause
honestly,
fuck
your
honesty
Потому
что,
честно
говоря,
к
черту
твою
честность
Think
you
like
the
insanity
Думаю,
тебе
нравится
это
безумие
I'm
the
casualty
of
your
dreams
Я
- жертва
твоих
мечтаний
'Cause
I'm
not
the
one
Потому
что
я
не
тот
самый
Turned
this
gold
into
rust
Превративший
это
золото
в
ржавчину
Now
it's
dust
to
dust,
love
into
lust
Теперь
это
прах
к
праху,
любовь
к
похоти
There's
no
need
for
apologies
Нет
необходимости
в
извинениях
'Cause
honestly,
you're
dead
to
me
Потому
что,
честно
говоря,
ты
мертва
для
меня
You're
dead
to
me
Ты
мертва
для
меня
Honestly,
you're
dead
to
me
Честно,
ты
мертва
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paris Carney, Maggie Lindemann, Andrew Migliore
Attention! Feel free to leave feedback.