Lyrics and translation Magyd Cherfi - Tu
Devant
quelques
fleurs
je
me
rappelle
d'un
tu
Перед
несколькими
цветами
я
вспоминаю
ту
Je
pleurais
papa,
te
rappelles-tu
Я
плакала,
Папа,
помнишь?
Ce
mot
de
deux
lettres
sans
pitié
Это
безжалостное
двухбуквенное
слово
Venues
là
pour
te
tutoyer
Мы
пришли
сюда,
чтобы
обучить
тебя
Jamais
à
aucun
de
tes
rendez-vous
Никогда
ни
на
одном
из
твоих
свиданий
Jamais
t'as
eu
droit
à
un
vous
Никогда
у
тебя
не
было
права
на
себя
Oh!
qu'est
ce
qu'ils
en
disent
les
cieux
О,
что
говорят
об
этом
небеса
Jamais
t'as
eu
droit
à
un
"monsieur"
Никогда
у
тебя
не
было
права
на
"сэр".
Pas
une
seule
fois
et
je
parie
Ни
разу,
и
я
держу
пари
Que
d'où
t'es
...
peut-être
t'en
ris
Что
там,
где
ты
...
может
быть,
ты
смеешься
над
этим
Qui
sont
ces
hommes
qui
t'ont
dit
toi
Кто
эти
люди,
которые
рассказали
тебе
Jamais
vous
même
sous
ton
toit
Никогда
даже
ты
не
будешь
под
своей
крышей
Le
petit
veut
qu'on
dise
Малыш
хочет,
чтобы
мы
сказали
Le
petit
veut
qu'on
dise
Малыш
хочет,
чтобы
мы
сказали
Le
petit
veut
qu'on
dise
vous
Малыш
хочет,
чтобы
мы
сказали
вам
Le
petit
veut
qu'on
dise
vous
Малыш
хочет,
чтобы
мы
сказали
вам
Un
jour
on
a
dit
à
mon
père
tu
Однажды
мы
сказали
моему
отцу,
что
ты
On
lui
a
dit
tu
et
il
s'est
tu
Мы
сказали
ему,
что
ты,
и
он
сказал
себе,
что
ты
Le
pauvre
tout
le
temps
avait
dit
vous
Бедняга
все
время
говорил,
что
ты
Que
cet
étranger
qu'a
dit
tu
à
mon
père
Пусть
этот
незнакомец,
о
котором
ты
сказал
моему
отцу,
Est-ce
qu'au
moins
c'était
son
frère
Был
ли
он
хотя
бы
ее
братом
Est-ce
qu'au
moins
c'était
son
ami
По
крайней
мере,
это
был
его
друг
Pour
qu'il
se
le
soit
permis
Чтобы
он
себе
это
позволил
Est-ce
qu'ils
ont
fait
les
quatre
cents
coups
Они
сделали
все
четыреста
выстрелов
Pour
que
ce
tu
vaille
le
coup
Чтобы
ты
этого
стоил.
Ce
fut
mon
premier
tu
et
j'suis
tombé
Это
был
мой
первый
ты,
и
я
упал
Pour
deux
lettres
de
l'alphabet
Для
двух
букв
алфавита
Le
petit
veut
qu'on
dise
Малыш
хочет,
чтобы
мы
сказали
Le
petit
veut
qu'on
dise
Малыш
хочет,
чтобы
мы
сказали
Le
petit
veut
qu'on
dise
vous
Малыш
хочет,
чтобы
мы
сказали
вам
Le
petit
veut
qu'on
dise
vous
Малыш
хочет,
чтобы
мы
сказали
вам
Sur
le
chemin
de
retour
à
ce
rendez
vous
На
обратном
пути
к
этой
встрече
Je
me
suis
dit:
à
quoi
ça
sert
un
vous
Я
подумал:
Для
чего
тебе
это
нужно
Est-ce
qu'il
existe
que
pour
vous
Существует
ли
он
только
для
вас
Est-ce
qu'il
faut
deux
tu
pour
faire
un
vous
Нужно
ли
два
ты,
чтобы
сделать
одного
тебя
Les
ricains
qu'on
a
dit
voyous
Янки,
которых
мы
назвали
бандитами
Eux,
n'utilisent
que
le
"you"
Они
используют
только
"ты"
Pour
une
fois
chez
les
gaulois
На
этот
раз
у
галлов
Est-ce
la
faute
qui
fait
la
loi?
Это
вина,
которая
делает
закон?
Ce
tu
fait
la
peau
mais
je
jure
Это
ты
делаешь
из
кожи
вон,
но
я
клянусь
Sur
ce
pronom
pas
singulier
На
этом
местоимении
без
единственного
числа
Qu'à
la
prochaine
familiarité
Только
при
следующем
знакомстве
La
brute
sera
abattue
Скотина
будет
убита
Le
petit
veut
qu'on
dise
Малыш
хочет,
чтобы
мы
сказали
Le
petit
veut
qu'on
dise
Малыш
хочет,
чтобы
мы
сказали
Le
petit
veut
qu'on
dise
vous
Малыш
хочет,
чтобы
мы
сказали
вам
Le
petit
veut
qu'on
dise
vous
Малыш
хочет,
чтобы
мы
сказали
вам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magyd Cherfi, Sébastien Rideau
Attention! Feel free to leave feedback.