Malena Ernman - Tu scendi dalle stelle - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Malena Ernman - Tu scendi dalle stelle




Tu scendi dalle stelle
Thou descendest from the stars
E vieni in una grotta al freddo al gelo
And you come to a cave in the cold and frost
E vieni in una grotta al freddo al gelo.
And you come to a cave in the cold and frost.
O Bambino mio Divino
O my Divine Child
Io ti vedo qui a tremar,
I see you here trembling,
O Dio Beato!
O Blessed God!
Ah, quanto ti costò l'avermi amato.
Ah, how much did it cost you to have loved me.
Ah, quanto ti costò l'avermi amato.
Ah, how much did it cost you to have loved me.
Mancano panni e fuoco, o mio Signore.
There are no clothes or fire, o my Lord.
Mancano panni e fuoco, o mio Signore.
There are no clothes or fire, o my Lord.
Caro eletto pargoletto,
Dear chosen little child,
Quanto questa povertà
How much this poverty
Più mi innamora,
Makes me fall in love more,
Giacchè ti fece amor povero ancora.
Since love made you poor even more.
Giacchè ti fece amor povero ancora.
Since love made you poor even more.
Per giunger a penar su poco fieno,
To reach to suffer on a little hay,
Per giunger a penar su poco fieno.
To reach to suffer on a little hay.
Dolce amore del mio core,
Sweet love of my heart,
Dove amore Ti trasportò?
Where did love take you?
O Gesù mio,
O my Jesus,
Perché tanto patir? Per amor mio!
Why so much suffering? For the love of me!
Perché tanto patir? Per amor mio!
Why so much suffering? For the love of me!
Perché vuoi pianger poi, perché vagire?
Why then do you want to cry, why do you want to bleat?
Perché vuoi pianger poi, perché vagire?
Why then do you want to cry, why do you want to bleat?
Mio Gesù, T'intendo sì!
My Jesus, I understand you yes!
Ah, mio Signore!
Ah, my Lord!
Tu piangi non per duol, ma per amore.
You cry not for grief, but for love.
Tu piangi non per duol, ma per amore.
You cry not for grief, but for love.
Dove grande amor, poco amato!
Where there is such great love, so little loved!
O diletto del mio petto,
O delight of my breast,
Se già un tempo fu così,
If once before it was so,
Or Te sol bramo.
Now I long only for you.
Caro non pianger più, ch'io T'amo e T'amo,
Darling don't cry anymore, for I love and love you,
Caro non pianger più, ch'io T'amo e T'amo.
Darling don't cry anymore, for I love and love you.
Non dorme, no, ma veglia a tutte l'ore.
He does not sleep, no, but watches all the hours.
Deh, mio bello e puro Agnello
Oh, my beautiful and pure Lamb
A che pensi? Dimmi tu.
What are you thinking? Tell me you.
O amore immenso!
O immense love!
"Un morir per Te", rispondi, "io penso".
"One day I will die for You", you reply, "I think".
"Un morir per Te", rispondi, "io penso".
"One day I will die for You", you reply, "I think".
E chi altro, fuor di Te, amar poss'io?
And who else, besides You, can I love?
O Maria, speranza mia,
O Mary, my hope,
Se poc'amo il Tuo Gesù,
If I do not love your Jesus,
Non Ti sdegnare.
Do not be angry with me.
Amalo tu per me, s'io nol so amare!
Love him for me, if I don't know how to love him!
Amalo tu per me, s'io nol so amare!
Love him for me, if I don't know how to love him!





Writer(s): Lalo Schifrin, . Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.