Lyrics and translation Mandoza - Tsotsi Yase Zola
Ngiyekeleni
ngiyekeleni
ngiyekeleni
ngiyekeleni
ngiyekeleni,
Нгиекелени
нгиекелени
Нгиекелени
нгиекелени
нгиекелени,
Phuma
kimi
phuma
kimi
phuma
kimi
phuma
kimi
Выделяйся
выделяйся
выделяйся
выделяйся
Ngoba
mina
ngiyi
tsotsi
yase
zola
Потому
что
четыре
года
тишины
gt
ngiyi
Ngiphuma
e
zola
Тихо
из
е
Ngiyekeleni
ngiyekeleni
ngiyekeleni
ngiyekeleni
Нгиекелени
нгиекелени
нгиекелени
нгиекелени
Ngiyekeleni,
phuma
kimi
phuma
kimi
phuma
kimi
phuma
kimi
Ngiyekeleni,
выделяйся,
выделяйся,
выделяйся,
выделяйся
Ngoba
mina
ngiphuma
e
zola
Потому
что
из
четырех
zola
e
Tsotsi
yase
Zola
Из
Тихого
gt
Kubhlungu
langisuka
khona
Оттуда
ты
Кублунгу
Kunzima
langiqale
khona
Трудно
снова
начать
...
Kulkhuni
ukuba
yindoda
Если
человек
Кулхуни
But
Im
still
itsotsi
yase
Zola
Я
все
еще
молчу
об
ицотси
ти
Sowusithola
kuma
gomba
gomba
Предмет
должен
быть
на
предмете
вместе
с
Совуситхолой
Nabantwana
bathi
siyachoma
Они
сказали
дети
сиячома
My
love
mina
ngiyisotsha
Четыре
нгиисотша
мой
фургон
Ngiyi
tsotsi
yase
Zola
Ngiyi
of
Quiet
gt
Bheka
phezulu,bheka
ko
tlasi
Поднимаясь
вверх,
они
идут
от
основания
...
Ngibethe
izinja
zakhona
madzala
Собаки,
которые
снова
стали
хитами.
Ngithi
mamelani
la,
izwani
la
Он
сказал:
"Послушай
это,
и
это
называется".
Ubani
ophethe
la
Это
удерживает
тебя.
Itsotsi
yase
zola
Ицотси
тишины
Hola
daar,
makgumsha
zinja
Зал
даар,
как
макгумша.
Nabo
lova,
ngithi
mina
itsotsi
yase
Zola
Ван
их,
нас
четверо,
Тихий
ицотси.
Ngithi
mina
ngithi
uyangithola
Он
сказал
четыре
уянгитола
Zikhipha
mina
mfana
kule
summer
Этим
летом
четыре
юных
Зихифа
Hawu
mina
ngithi
uyangithola
kuphethe
mina
kule
le
summer
Он
сказал
это
удерживает
Хаву
четыре
четыре
уянгитола
этим
летом
Sobe
sidle
thina
ama
dollar
Что
жрать
из
за
меня
Мы
доллар
США
Kuzoba
yis′phithi
phithi
yangithola
Phithi
yangithola
draw
yis'phithi
Phansi
kweshlahla
e
sgodi
phola
Phola
e
Phansi
kweshlahla
sgodi
Uyangithola
(Woza)
Уянгитола
(To)
Uyathanda
awuthandi
yim
lo
itsotsi
yase
zola
Утанди
такой
же
тихий
как
этот
ицотси
Йим
Uyagcwala
awugcwali
yimi
lo
itsotsi
yase
zola
Авугквали
Уягквала
ицотси
этого
тихого
йими
Mawungabe
awugcwali
yimi
lo
itsotsi
yase
Zola
Это
тишина
ицотси
авугквали
йими
Mawungabe
awugcwali
yimi
lo
itsotsi
yase
Zola
Это
тишина
ицотси
авугквали
йими
Ngithi
mamelani
la,
izwani
la
Он
сказал:
"Послушай
это,
и
это
называется".
Ubani
ophethe
la
Это
удерживает
тебя.
Itsotsi
yase
zola
Ицотси
тишины
Hola
daar,
makgumsha
zinja
Зал
даар,
как
макгумша.
Nabo
lova,
ngithi
mina
itsotsi
yase
Zola
Ван
их,
нас
четверо,
Тихий
ицотси.
Ngiyekeleni
ngiyekeleni
ngiyekeleni
ngiyekeleni
ngiyekeleni,
Нгиекелени
нгиекелени
Нгиекелени
нгиекелени
нгиекелени,
Phuma
kimi
phuma
kimi
phuma
kimi
phuma
kimi
Выделяйся
выделяйся
выделяйся
выделяйся
Ngithi
mamelani
la,
izwani
la
Он
сказал:
"Послушай
это,
и
это
называется".
Ubani
ophethe
la
Это
удерживает
тебя.
Itsotsi
yase
zola
Ицотси
тишины
Hola
daar,
makgumsha
zinja
Зал
даар,
как
макгумша.
Nabo
lova,
ngithi
mina
itsotsi
yase
Zola
Ван
их,
нас
четверо,
Тихий
ицотси.
Ngiyekeleni
ngiyekeleni
ngiyekeleni
ngiyekeleni
ngiyekeleni
Нгиекелени
нгиекелени
Нгиекелени
нгиекелени
нгиекелени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M'du Tshabalala, Sipho Sidwell Ngwenya
Album
Champion
date of release
01-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.