Lyrics and translation Manolo Garcia - Todos Amamos Desesperadamente
Todos Amamos Desesperadamente
Все мы отчаянно любим
Esta
noche
en
que
no
puedo
dormir,
Этой
ночью,
когда
я
не
могу
уснуть,
Que
las
canciones
me
despiertan
la
piel
Когда
песни
пробуждают
мою
кожу,
En
la
balsa
de
náufrago
que
es
mi
cama
На
плоту
потерпевшего
кораблекрушение,
коим
является
моя
кровать
Y
que
un
agujero
negro
es
mi
mente
desbocada,
И
черная
дыра
- мой
необузданный
разум,
Me
estremezco
en
las
palabras
que
oigo,
Я
содрогаюсь
от
слов,
которые
слышу,
Que
agazapado
en
mi
grieta
me
encuentran.
Что,
притаившись
в
моей
расщелине,
находят
меня.
Quiero
huir
como
a
veces
huimos
Я
хочу
бежать,
как
мы
иногда
бежим
De
nosotros
mismos
hacia
otros.
От
самих
себя
к
другим.
Y
quiero
ser
aquel
que
aún
no
desertó,
И
я
хочу
быть
тем,
кто
еще
не
сдался,
Que
aún
sigue
buscando
la
luz.
Кто
все
еще
ищет
свет.
Como
todo
aquel
que
vuelve
a
querer
Как
все,
кто
снова
хочет
любить
Olvidada
toda
traición.
Забыв
все
предательства.
Todos
amamos
tan
ciegamente
alguna
vez
Все
мы
однажды
так
слепо
любили
Que
intentaríamos
besar
la
boca
al
diablo,
Что
могли
бы
поцеловать
дьявола
в
губы,
Peinar
el
viento.
Расчесать
ветер.
Todos
amamos
desesperadamente
Все
мы
отчаянно
любим,
Mientras
va
cayendo
el
ángel
borrado
Пока
падает
стертый
ангел
De
un
Edén
prefabricado.
Из
фабричного
Эдема.
Esta
noche
que
no
puedo
elegir,
Этой
ночью,
когда
я
не
могу
выбрать,
Lenguas
de
fuego
lamen
mi
pedestal
Языки
пламени
лижут
мой
пьедестал,
Y
el
volcán
rugiente
que
creía
dormido
И
извергающий
вулкан,
что
я
считал
спящим,
Escupe
el
desamor
creciente;
Извергает
растущее
разочарование,
Indolente
desamor
donde
vivo
guarecido.
Небрежное
разочарование,
от
которого
я
прячусь.
Y
quiero
ser
aquel
que
no
renunciará
И
я
хочу
быть
тем,
кто
не
сдастся
En
rueda
de
sedición.
В
круговороте
мятежа.
Como
todo
aquel
que
vuelve
a
querer
Как
все,
кто
снова
хочет
любить
Y
es
poema
que
se
extravió.
И
является
поэмой,
которая
заблудилась.
Todos
amamos
tan
ciegamente
alguna
vez
Все
мы
однажды
так
слепо
любили
Que
moveríamos
el
mundo
con
una
sola
palabra.
Что
могли
бы
сдвинуть
мир
одним
словом.
Todos
amamos
desesperadamente
Все
мы
отчаянно
любим,
Mientras
el
pájaro
metálico
escapa
Пока
металлическая
птица
вырывается
De
su
jaula
de
caña.
Из
своей
тростниковой
клетки.
Todos
amamos
tan
ciegamente
alguna
vez
Все
мы
однажды
так
слепо
любили
Cuando
amamos
desesperadamente.
Когда
любили
отчаянно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Garcia Garcia-perez
Attention! Feel free to leave feedback.