Lyrics and translation Manu - Tes cicatrices
Des
cicatrices
aussi
belles,
Такие
красивые
шрамы,
Un
visage
de
pluie
et
d'argent.
Лицо
из
дождя
и
серебра.
Quand
tes
larmes
s'y
glissent,
Когда
твои
слезы
скатываются
туда,
Encore
plus
belles.
Еще
красивее.
C'est
le
plus
bel
hommage
au
temps,
Это
самая
прекрасная
дань
времени,
Le
plus
beau
sentiment.
Самое
прекрасное
чувство.
Comment
te
dire
comment
je
t'aime,
Как
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю,
Comment
te
dire
tout
simplement?
Как
тебе
сказать?
Que
tes
cicatrices
sont
les
plus
belles,
Что
твои
шрамы
самые
красивые.,
Que
la
vie
ne
glisse
plus
comme
avant.
Пусть
жизнь
больше
не
будет
скользить,
как
раньше.
Jamais
cicatrices
ne
furent
plus
belles.
Никогда
еще
шрамы
не
были
прекраснее.
Que
tes
cicatrices
soient
miennes.
Пусть
твои
шрамы
будут
моими.
On
cicatrise
avec
le
temps,
Мы
заживаем
со
временем,
Ca
m'électrise
toujours
autant.
Это
всегда
так
меня
наэлектризовывает.
Fissurée
en
plein
vol
c'est
magnifique,
Треснувшая
во
время
полета,
это
прекрасно,
Je
ne
touche
plus
le
sol
vraiment.
Я
больше
не
касаюсь
пола.
Oh
non
vraiment...
О,
нет,
на
самом
деле...
C'est
magique!
Это
волшебство!
Comment
te
dire
comment
je
t'aime,
Как
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю,
Comment
te
dire
tout
simplement?
Как
тебе
сказать?
Que
tes
cicatrices
sont
les
plus
belles,
Что
твои
шрамы
самые
красивые.,
Que
la
vie
ne
glisse
plus
comme
avant.
Пусть
жизнь
больше
не
будет
скользить,
как
раньше.
Jamais
cicatrices
ne
furent
plus
belles.
Никогда
еще
шрамы
не
были
прекраснее.
Que
tes
cicatrices
soient
miennes,
Пусть
твои
шрамы
будут
моими.,
Et
que
nos
plaies
se
fendent
d'un
sourire,
И
пусть
наши
раны
расколются
от
улыбки,
Fissurés
en
plein
vol
de
souvenirs.
Треснувшие
во
время
полета
воспоминаний.
Jamais
cicatrices
ne
furent
plus
belles.
Никогда
еще
шрамы
не
были
прекраснее.
Que
tes
cicatrices
soient
miennes.
Пусть
твои
шрамы
будут
моими.
Comment
te
dire
comment
je
t'aime,
Как
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю,
Comment
te
dire
tout
simplement?
Как
тебе
сказать?
Que
tes
cicatrices
sont
les
plus
belles,
Что
твои
шрамы
самые
красивые.,
Que
la
vie
ne
glisse
plus
comme
avant,
Пусть
жизнь
больше
не
будет
скользить,
как
раньше,
Plus
comme
avant.
Больше
как
раньше.
Tes
cicatrices,
Твои
шрамы,
Tes
cicatrices,
Твои
шрамы,
Et
mes
sentiments.
И
мои
чувства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BONNIERE NICOLAS ANDRE JEAN, MONET EMMANUELLE THER
Attention! Feel free to leave feedback.