Marcelo - Kostim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcelo - Kostim




U jednoj ruci radža, a u drugoj bromazepam, hajd′
В одной руке Раджа, а в другой-бромазепам, Хайд.
Cirni to odjednom i dobićeš svest Marčela. Sjaj,
И ты получишь все, что пожелаешь Марчелю. Блеск,
Svetla bine, jeka aplauza mine trezan, a mamuran zinem
Светлая Бина, Эхо аплодисментов мины-трезан, и зинем похмелья
Opet u bezdan tmine gde malo šta diše...
Снова в бездну тьмы, где мало что дышит...
Dragi gosti, bina - to je kostim.
Дорогие гости, Бина-это костюм.
A ova tmina - tu su kosti ljudi ranjivih i prostih.
И эта тьма - есть кости людей уязвимых и простейших.
Tvoj heroj sam? Oprosti. Samo veruješ ovoj kori.
Я твой герой? Прости. Ты просто доверяешь этой коре.
Tamo ispod - ona gori. Tamo zbunjen sam, kao mnogi.
Там внизу-она горит. Там я запутался, как и многие.
Tamo trudim se da shvatim bol. Mučim se da bih vratio svoj
Там я пытаюсь понять боль. Я мучаюсь, чтобы вернуть свою
Um u šine razuma, bro, iz govna na koje vonja dno.
Ум в здравом уме, братан, из дерьма, на котором он воняет.
Kak'a je to laž: na bini si skroz car,
Как это ложь: на сцене ты весь император,
Kao da skroz znaš kako-gde-ko-šta.
Как будто ты знаешь, как-где-что.
Publika voljna da primi tvoj dah
Зрители готовы принять ваше дыхание
Duše i skonta za sebe odgovore
Души и находки для себя ответы
što dižu glavu gore, izlaz iz noćne more,
что поднимает голову вверх, выход из кошмара,
Samoće i to je razlog zašto traže heroje.
Одиночество, и именно поэтому они ищут героев.
A mi? Mi to radimo jer su potrebni i nama,
А мы? Мы делаем это, потому что они нужны и нам,
Jer nam tama kožu drapa... treba nam lek za strah taj.
Потому что наша кожа тьма драпируется... нам нужно лекарство, чтобы бояться этого.
Nekom od nas se ubio ćale. Nekog od nas ubija ćale.
Кто-то из нас покончил с собой, отец. Кто-то из нас убивает папу.
Neko od nas ne zna šta će. Svako od nas je sjeban najpre,
Кто-то из нас не знает, что делать. Каждый из нас облажался,
Pa posle sve drugo. Sve što smo postali, sve što smo zgazili
После всего остального. Все, кем мы стали, все, что мы сокрушили
Da budemo nađeni, a ne samo snađeni.
Чтобы нас нашли, а не просто нашли.
Svaki stih, svaki vers, svaka stvar je filter
Каждый стих, каждая версия, каждая вещь фильтр
Na koji nabijam srce da s druge strane sita sine.
На которую я бью сердце, чтобы сидеть с другой стороны, сынок.
Refren (Marčelo):
Припев (Marčelo):
Izvini, ni ovu nisam pisao zbog tebe,
Прости, я тоже не писал из-за тебя.,
Nego da branim dete što se krije iza pesme.
Я защищаю ребенка, который прячется за песней.
Onog dečaka u sebi, onog Petra Pana iza.
Этого мальчика внутри, Петра Пэна сзади.
I sve ovo radim samo da njega ne izdam.
И я делаю все это, чтобы не предать его.
Jer, java ga ždere i guta ga tmina.
Потому что Ява пожирает его и глотает его темнотой.
I treba mu pomoć da ostane divan.
И ему нужна помощь, чтобы оставаться прекрасным.
Zato, eto kostima, eto bina i rima,
Так что, вот костюм, вот Бина и Рима,
I svega što radim samo da njega ne izdam.
И все, что я делаю, чтобы не предать его.
Izvini.
Прости.
(Ministar)
(Министр)
Tik-tak. Noć. Sat.
Tik-tak. Спокойной ночи. Часы.
Čovek. Sam. Ćošak. Dlan.
Человек. Сэм. Ćošak. Ладонь.
Srča. Flaša. Duh. Tajac.
Сердце. Бутылка. Призрак. Секретарь.
Bes. Tama. Vijuge. Prasak.
Bes. Тьма. Извилины. Взрыв.
(Marčelo)
(Marčelo)
Solo. U srči sjebanih, slomljenih stvari
Соло. В сердцах испорченных, сломанных вещей
Gađam prazne flaše pikslom ugođaj k′o u kuglani.
Я стреляю в пустые бутылки с пикселем-как в боулинге.
Zgrčen u ćošku na gajbi. Zgrčen u ćošku u glavi.
В углу на крыше. Согнут в углу в голове.
Bezvučje. Bezrečje. Ti i prazan papir.
Безобразие. Безрезультатно. Ты и пустая бумага.
A sutra na intervju da predstavljaš ideju, stav,
А завтра-на собеседование, чтобы представить идею, отношение,
K'o da nisi sinoć bio sav pregažen i umoran
Как будто ты вчера не был так сильно избит и устал.
Od svega, očajan... to nikad ne piše u štampi.
От всего, от отчаяния... это никогда не пишут в прессе.
Publika želi cert, koga briga da li patiš.
Зрители хотят Керта, кого волнует, страдаешь ли ты.
Žele da si avangarda. I ne smeš van garda.
Они хотят, чтобы ты был Авангардом. И ты не можешь быть вне охраны.
I ne smeš da padaš. Jeb'o brda tvojih sranja.
И ты не должен падать. К черту холмы твоего дерьма.
Na onom stepeništu što vodi na binu
На той лестнице, ведущей на сцену
Balast moraš da spustiš i ostaviš posle ga uzmeš nazad.
Балласт должен опуститься и уйти - после того, как ты заберешь его обратно.
Sećam se face ortaka par minuta pre lajva,
Я помню лицо моего друга за пару минут до лая,
Neko mu fonom javlja da upravo gubi člana
Кто-то сказал фону, что он теряет член.
Porodice, što je već dugo u bolnici... više nema nade,
Семья, которая уже давно в больнице... больше нет надежды,
Doš′o Dan D... al′ možda još ima šanse
Doš "о, День "Д"... но, может быть, у него все еще есть шанс
Da ga zatekne živog ako se odmah tamo sjuri...
Чтобы он смог найти его живым, если он будет там...
Imaš izbor. Zajeban. Pitanje sekundi.
У тебя есть выбор. Я облажался. Вопрос секунд.
"On bi od mene ovo želeo." - to je sve što je rekao,
"Он хотел бы этого от меня."- это все, что он сказал,
Popeo se na binu i najbolje jebeno ikad pokid'o.
Он залез на сцену и, блядь, лучше всех порвал.
I onda? Ko smo mi? Fejk, malter, čelik?
А потом? Кто мы? Fejk, раствор, сталь?
Da l′ glumiš publici ili si stvarno tako velik?
Ты играешь на публике или ты такой большой?
Istina je prosta: samo radiš šta moraš.
Правда в том, что ты просто делаешь то, что должен.
Sebi trebaš takav. Ovaj kostim je koža.
Тебе это нужно. Этот костюм-кожа.
Refren
Припев





Writer(s): rade raid sklopić


Attention! Feel free to leave feedback.