Lyrics and translation Marcia Griffiths - Special Gift - feat. Lt. Stitchie
Unterwegs,
bis
es
jeder
in
der
Gegend
sieht
По
дороге,
пока
все
в
этом
районе
не
увидят
это
Doch
keiner
merkt,
dass
du
die
Fäden
ziehst
Но
никто
не
замечает,
что
ты
дергаешь
за
ниточки
Leben
wie
'ne
Schaufensterpuppe
Жить
как
манекен
Bin
auch
ständig
down,
keiner
glaubt's
Я
тоже
постоянно
падаю,
никто
в
это
не
верит
Doch
lächle,
weil
auf
uns
tausende
gucken
Но
улыбнись,
потому
что
на
нас
смотрят
тысячи
Für
dich
grade
durchleuchtet,
du
weißt
nicht,
was
du
mir
bedeutest
Для
тебя
просто
просвечивает,
ты
не
знаешь,
что
ты
значишь
для
меня
Für
Fehler
bezahl
immer
ich,
jeder
versagt
bei
deinem
Blick
За
ошибки
всегда
плачу
я,
все
терпят
неудачу
при
твоем
взгляде
Weil
ich
nie
wem
erzähl
was
war
Потому
что
я
никогда
никому
не
рассказываю,
что
было,
Geht
es
so
weiter
und
das
jeden
Tag
так
продолжается
и
так
каждый
день
Für
dich
ist
alles
gut,
wenn
ich
geknickt
bin
Для
тебя
все
хорошо,
когда
я
скрючен,
Krieg'
nichts
ohne
dich
hin
ничего
не
поделаешь
без
тебя
Doch
bin
immer
der,
der
dir
dein
Licht
bringt
Но
я
всегда
тот,
кто
приносит
тебе
свой
свет
Stress
mich
so
wie
jeden
Tag
Напрягайте
меня
так
же,
как
и
каждый
день
Fühl'
mich
fehl
am
Platz
Чувствую
себя
неуместным
Für
dich
tu'
ich
alles,
denn
für
dich
bin
ich
ein
Knicklicht
Я
делаю
все
для
тебя,
потому
что
для
тебя
я
излом
Ey,
ey
Knicklicht
Эй,
эй,
свет
излома
Ey,
ey
Knicklicht
Эй,
эй,
свет
излома
Für
dich
tu'
ich
alles,
denn
für
dich
bin
ich
ein
Knicklicht
Я
делаю
все
для
тебя,
потому
что
для
тебя
я
излом
Ey,
ey
Knicklicht
Эй,
эй,
свет
излома
Ey,
ey
Knicklicht
Эй,
эй,
свет
излома
Aber
du
bist
es
für
mich
nicht
Но
это
не
ты
для
меня
Immer
zwangsweise,
nach
dir
alles
gegen
die
Wand
schmeißen
Всегда
принудительно,
после
того,
как
вы
бросите
все
в
стену
Niemals
soll
irgendwas
gut
sein
Никогда
не
должно
быть
ничего
хорошего
Hauptsache
du
bleibst,
sonst
wäre
es
langweilig
Главное,
чтобы
ты
оставался,
иначе
это
было
бы
скучно
Mein
Leben
ein
Schiff
ohne
Lenkrad
Моя
жизнь
корабль
без
руля
Willst
niemals,
dass
ich
einmal
recht
hab
Никогда
не
хочу,
чтобы
я
когда-то
был
прав
Jedes
Wort
ähnelt
einem
Vorwurf
Каждое
слово
похоже
на
упрек
Meine
Flamme
geht
aus
so
wie
Vorräte
Мое
пламя
гаснет,
как
припасы
Egal
was
ist
ich
bleib
leise
Независимо
от
того,
что
я
молчу
Sag
mein
Engel
ist
scheinheilig
Скажи,
что
мой
ангел
лицемерен
Für
Fehler
bezahlst
niemals
du
Никогда
не
плати
за
ошибки
ты
Wenn
ich
da
bin,
bist
grad
wieder
gut
Когда
я
рядом,
все
в
порядке
Weil
ich
nie
wem
erzähl
was
war
Потому
что
я
никогда
никому
не
рассказываю,
что
было,
Geht
es
so
weiter
und
das
jeden
Tag
так
продолжается
и
так
каждый
день
Für
dich
ist
alles
gut,
wenn
ich
geknickt
bin
Для
тебя
все
хорошо,
когда
я
скрючен,
Krieg'
nichts
ohne
dich
hin
ничего
не
поделаешь
без
тебя
Doch
bin
immer
der,
der
dir
dein
Licht
bringt
Но
я
всегда
тот,
кто
приносит
тебе
свой
свет
Stress
mich
so
wie
jeden
Tag
Напрягайте
меня
так
же,
как
и
каждый
день
Fühl'
mich
fehl
am
Platz
Чувствую
себя
неуместным
Für
dich
tu'
ich
alles,
denn
für
dich
bin
ich
ein
Knicklicht
Я
делаю
все
для
тебя,
потому
что
для
тебя
я
излом
Ey,
ey
Knicklicht
Эй,
эй,
свет
излома
Ey,
ey
Knicklicht
Эй,
эй,
свет
излома
Für
dich
tu'
ich
alles,
denn
für
dich
bin
ich
ein
Knicklicht
Я
делаю
все
для
тебя,
потому
что
для
тебя
я
излом
Ey,
ey
Knicklicht
Эй,
эй,
свет
излома
Ey,
ey
Knicklicht
Эй,
эй,
свет
излома
Aber
du
bist
es
für
mich
nicht
Но
это
не
ты
для
меня
Gebrochen
sein
für
dich
ist
okay
Быть
сломленным
для
тебя-это
нормально
Mein
Leben
ist
ein
auf
und
ab
solange
ich
dich
sehe
Моя
жизнь-это
взлеты
и
падения,
пока
я
вижу
тебя
Du
stiehlst
wer
ich
bin,
wir
beide
kriegen
das
hin
Ты
крадешь
то,
кто
я
есть,
мы
оба
справимся
Denn
schließlich
bin
ich
da
und
das
für
dich
solange
du
lebst
с
этим
Потому
что,
в
конце
концов,
я
здесь,
и
это
для
тебя,
пока
ты
жив
Für
dich
ist
alles
gut,
wenn
ich
geknickt
bin
Для
тебя
все
хорошо,
когда
я
скрючен,
Krieg'
nichts
ohne
dich
hin
ничего
не
поделаешь
без
тебя
Doch
bin
immer
der,
der
dir
dein
Licht
bringt
Но
я
всегда
тот,
кто
приносит
тебе
свой
свет
Stress
mich
so
wie
jeden
Tag
Напрягайте
меня
так
же,
как
и
каждый
день
Fühl'
mich
fehl
am
Platz
Чувствую
себя
неуместным
Für
dich
tu'
ich
alles,
denn
für
dich
bin
ich
ein
Knicklicht
Я
делаю
все
для
тебя,
потому
что
для
тебя
я
излом
Ey,
ey
Knicklicht
Эй,
эй,
свет
излома
Ey,
ey
Knicklicht
Эй,
эй,
свет
излома
Für
dich
tu'
ich
alles,
denn
für
dich
bin
ich
ein
Knicklicht
Я
делаю
все
для
тебя,
потому
что
для
тебя
я
излом
Ey,
ey
Knicklicht
Эй,
эй,
свет
излома
Ey,
ey
Knicklicht
Эй,
эй,
свет
излома
Aber
du
bist
es
für
mich
nicht
Но
это
не
ты
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gabriel Seoane
Attention! Feel free to leave feedback.