Lyrics and translation Marcos Vidal - Dime La Verdad
Dime La Verdad
Скажи мне правду
No
me
estás
hablando
de
Él
si
dices
que
no
te
ha
escuchado
Ты
не
обо
Нём
говоришь,
если
ты
утверждаешь,
что
Он
тебя
не
услышал
Que
te
tiene
abandonado,
sin
cuidar
de
ti,
Что
Он
тебя
бросил,
не
заботится
о
тебе,
No
le
conoces
todavía...
Ты
Его
ещё
не
знаешь...
Dices
que
te
ignora,
que
no
escucha
cuando
lloras
Ты
говоришь,
что
Он
тебя
игнорирует,
не
слышит,
когда
ты
плачешь
Y
que
llegas
a
dudar
si
alguna
vez
estuvo
aquí,
И
что
ты
начинаешь
сомневаться,
был
ли
Он
когда-нибудь
здесь,
¿De
quién
te
crees
que
estás
hablando?
Ponte
a
hacer
balance
y
luego...
О
ком
ты
думаешь,
что
говоришь?
Иди
и
подумай,
а
потом...
Dime
la
verdad,
¿Cuánto
hace
que
no
le
buscas?
Скажи
мне
правду,
как
давно
ты
Его
не
искал?
Dime
sin
mentir
que
su
compañía
lo
fue
todo
para
ti,
Скажи,
что
Его
общество
было
для
тебя
всем,
Que
Él
es
tu
dueño;
Что
Он
твой
хозяин;
Déjame
saber
cuánto
hace
que
no
le
añoras
Дай
мне
знать,
как
давно
ты
Его
не
тосковал
Dime
que
fue
ayer
cuando
le
citaste
a
solas
por
última
vez,
Скажи,
что
это
было
вчера,
когда
ты
в
последний
раз
звал
Его
наедине,
Tu
no
me
estás
hablando
de
Él.
Ты
не
о
Нём
мне
говоришь.
Te
resulta
fácil
refugiarte
en
tu
amargura,
Тебе
легко
укрыться
в
своей
горечи,
Inventarte
otros
culpables
y
esperar
que
acuda
el
Rey,
Придумать
других
виновных
и
ждать,
что
придёт
Царь,
No
le
conoces
todavía...
Ты
Его
ещё
не
знаешь...
No
sabes
que
Él
no
responde
a
gritos
ni
exigencias,
Ты
не
знаешь,
что
Он
не
отвечает
на
крики
или
требования,
Que
Él
es
Dios
y
tu
eres
hombre
y
no
te
puedes
esconder
Что
Он
есть
Бог,
а
ты
человек,
и
тебе
негде
спрятаться
No
le
impresionan
tus
historias,
ponte
a
hacer
memoria
y
luego...
Его
не
впечатляют
твои
истории,
иди
и
вспомни,
а
потом...
Dime
la
verdad,
¿Cuándo
le
has
buscado
en
serio?
Скажи
мне
правду,
когда
ты
в
последний
раз
искал
Его
всерьёз?
Dime
sin
temor,
que
tu
alma
suspira
día
y
noche
por
su
amor,
Скажи
без
страха,
что
твоя
душа
день
и
ночь
жаждет
Его
любви,
Que
Él
es
tu
dueño;
Что
Он
твой
хозяин;
Deja
ya
de
huir
como
en
una
pesadilla,
Перестань
убегать,
как
в
кошмаре,
Vuelve
a
la
razón,
dobla
un
poco
la
rodilla
y
abre
el
corazón,
Вернись
к
здравому
смыслу,
немного
преклони
колени
и
открой
своё
сердце,
Te
queda
mucho
aún
por
ver
Тебе
ещё
многое
предстоит
увидеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Attention! Feel free to leave feedback.