Maria Alejandra - Mañanita Fría / Noche de Luna / Calla Tristeza / Temor / Deseo / Vereda Tropical - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Alejandra - Mañanita Fría / Noche de Luna / Calla Tristeza / Temor / Deseo / Vereda Tropical




Sonar en noches de luna
Звон в лунные ночи
Oyendo que el mar, canta, canta
Слыша, что море, поет, поет,
Y que sin poder la noche
И что без власти ночь
La luna se ve blanca, blanca
Луна выглядит белой, белой.
Y alli en pleno deroche
И там в полном разгаре.
De luna y de mar, sufro, sufro
От Луны и моря я страдаю, страдаю.
Que me importa el canto del mar
Что я забочусь о пении моря,
Si estoy solo sin tu penar
Если я один без твоего пенара,
Tan lejos, lejos, de ti
Так далеко, далеко, от тебя.
Instrumental
Инструментарий
Calla tristeza, calla tristeza
Молчи печаль, молчи печаль.
Que no sabes que no a de tornar
Что ты не знаешь, что не торнар.
La que nunca quisiera olvidar
Которую я никогда не хотел бы забыть.
Calla tristeza, calla tristeza
Молчи печаль, молчи печаль.
Que no ves que no a de tornar
Что ты не видишь, что нет торнара.
La que nunca quisiera olvidar
Которую я никогда не хотел бы забыть.
Fue como una estrella perdida en noches
Это было похоже на звезду, потерянную в ночах,
Vibal
Вибал
Fue como fueron esos que lleva prendido mi mal
Это было так, как были те, кто держал мое зло
Fue la amante que vino ayer fue la dicha que
Это была любовница, которая пришла вчера, это было блаженство, которое
Nace a una mujer
Рождается женщина
Ya con mi tristeza no diga que sabe callar
Уже с моей грустью не говорите, что вы умеете молчать
Ya con mi amargura la pena que sabe esperar
Уже с моей горечью горе, которое знает, как ждать.
Fue como viaje la estrella nunca volvera
Это было похоже на путешествие, звезда никогда не вернется.
Fue como una boya perdida en el mar
Это было похоже на буй, потерянный в море.
Instrumental
Инструментарий
Temor de ser feliz a tu lado
Страх быть счастливым рядом с тобой
Miedo de acostumbrarme a tu calor
Боюсь привыкнуть к твоему теплу.
Temor de fantasia temor de enamorado
Страх фантазии страх влюбленности
Que no me daja saborear tu amor
Что не дает мне насладиться твоей любовью.
Una negruzca ilusion de comprenderte
Черноватая иллюзия понимания тебя.
Desperto mi temor de acariciarte
Я просыпаюсь, боясь ласкать тебя.
Una angustiosa una angustioso miedo de tenerte
Мучительный, мучительный страх иметь тебя.
Y de no ser capaz de olvidarte
И не могу забыть тебя.
Impregno mi romanca con tu risa
Я пронизываю свою романку своим смехом,
Mi inspiracion se fue cuando te fuiste
Мое вдохновение ушло, когда ты ушел.
Te llevaste mi vida con tu prisa
Ты забрал мою жизнь своей спешкой.
Y me djaste inmensamente triste
И ты сделал меня безмерно грустным.
Instrumental
Инструментарий





Writer(s): Gonzalo Curiel


Attention! Feel free to leave feedback.