Lyrics and translation Mariachi Mexico de Pepe Villa - El Gusto
Date
gusto,
vida
mía,
que
yo
me
daré
otro
tanto
Наслаждайся,
моя
дорогая,
и
я
сделаю
то
же
самое
Que
yo
me
daré
otro
tanto,
date
gusto,
vida
mía
И
я
сделаю
то
же
самое,
наслаждайся,
моя
дорогая
No
vaya
a
ser
que
algún
día,
el
gusto
se
vuelva
llanto
Чтобы
не
случилось
так,
чтобы
в
один
день,
наслаждение
превратилось
в
слезы
El
gusto
se
vuelva
llanto,
date
gusto,
vida
mía
Наслаждение
превратилось
в
слезы,
наслаждайся,
моя
дорогая
Ay,
la,
ra,
la
Ай,
ла,
ра,
ла
Lai,
lai,
la
Лай,
лай,
ла
Ay,
la,
ra,
la
Ай,
ла,
ра,
ла
Date
gusto,
vida
mía,
que
yo
me
daré
otro
tanto
Наслаждайся,
моя
дорогая,
и
я
сделаю
то
же
самое
No
vaya
a
ser
que
algún
día,
el
gusto
se
vuelva
llanto
Чтобы
не
случилось
так,
чтобы
в
один
день,
наслаждение
превратилось
в
слезы
Este
gusto
es
el
demonio,
que
a
los
muertos
resucita
Это
наслаждение
- демон,
который
воскрешает
мертвых.
Que
a
los
muertos
resucita,
este
gusto
es
el
demonio
Который
воскрешает
мертвых,
это
наслаждение
- демон
Salen
de
la
sepultura,
huyendo
la
cabecita
Они
выходят
из
могил,
спасая
свои
головки
Huyendo
la
cabecita,
este
gusto
es
el
demonio
Спасая
свои
головки,
это
наслаждение
- демон
Ay,
la,
la,
la
Ай,
ла,
ла,
ла
Ay,
la,
ra,
la
Ай,
ла,
ра,
ла
Este
gusto
es
el
demonio,
que
a
los
muertos
resucita
Это
наслаждение
- демон,
который
воскрешает
мертвых
Salen
de
la
sepultura,
huyendo
la
cabecita
Они
выходят
из
могил,
спасая
свои
головки
Cantando
el
gustito
estaba,
cuando
me
quedé
dormido
Я
пел
о
наслаждении,
когда
заснул
Cuando
me
quedé
dormido,
cantando
el
gustito
estaba
Когда
заснул,
я
пел
о
наслаждении
Mi
mamá
me
despertaba,
yo
me
hacía
el
desentendido
Моя
мама
меня
разбудила,
а
я
притворился,
что
не
понимаю
Para
ver
si
me
dejaba,
otro
ratito
contigo
Чтобы
посмотреть,
оставит
ли
она
меня,
на
минутку
с
тобой.
Ay,
la,
ra,
la
Ай,
ла,
ра,
ла
Ay,
la,
ra,
la
Ай,
ла,
ра,
ла
Cantando
el
gustito
estaba,
cuando
me
quedé
dormido
Я
пел
о
наслаждении,
когда
заснул
Mi
mamá
me
despertaba,
yo
me
hacía
el
desentendido
Моя
мама
меня
разбудила,
а
я
притворился,
что
не
понимаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvestre Vargas Vazquez, Ruben Fuentes Gasson
Attention! Feel free to leave feedback.